- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
259

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - fraktavgift ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


frákt‖ávgift -en пла́та за
фрахт, прово́з; ~ávsändare -n,
= отправи́тель гру́за; ~ávtal -et,
= соглаше́ние о прово́зе;
фра́хтовый догово́р; ~båt -en, -ar
грузово́е су́дно; грузово́й
парохо́д; ~flyg -et, = тра́нспортный
самолёт.

fráktfri a с опла́ченной
доста́вкой.

fráktgods -et груз; ж.-д. груз
ма́лой ско́рости; ~expeditión -en,
-er
бюро́ или конто́ра по
отпра́вке гру́за; ~taríff -en, -er
тари́ф прово́за гру́за.

fraktión -en, -er фра́кция (тж.
хим.
).

frákt‖kóstnad -en, -er
изде́ржки, расхо́ды по перево́зке;
~móttagare -n, = получа́тель гру́за;
~ómkostnad -en, -er см.
fráktkóstnad; ~sats -en, -er фра́хтовая
ста́вка; ~séd|el -eln, -lar ж.-д.
накладна́я; мор. квита́нция,
заменя́ющая коносаме́нт;
~stýr|man -mannen, -män заве́дующий
приёмом и вы́дачей гру́зов на
су́дне.

fraktúr 1) -en, -er мед.
перело́м ко́сти; 2) -en полигр.
готи́ческий шрифт, фракту́ра.

fráktǻngare -n, = см. fráktbåt.

fram adv. 1) (о месте) вперёд;
впереди́; gå ~ till ngn подойти́
к кому́-л.; ta ~ вынима́ть; ~
och tillbáka туда́ и обра́тно; ~
och ǻter взад и вперёд; rakt ~,
rätt ~ пря́мо (вперёд); lä́ngre ~
да́льше (вперёд); 2) (о времени)
поздне́е; по́зже; lä́ngre fram på
dágen попо́зже; ~ på mórgonen
бли́же к полу́дню; ~ i október
в середи́не октября́; ~ på
sómmaren в середи́не ле́та; hínna ~
i tid успе́ть во́время; ◇ ~ med
det! отвеча́й(те)!, говори́(те)!;
sä́ga sin méning rätt ~
вы́сказаться начистоту́; få sin vílja
~ доби́ться своего́.

fram- в сложн. словах
указывает
: движение, направление
вперёд, вверх, продвижение
.

frámálstra vt1 производи́ть,
создава́ть, твори́ть.

frámáx|el -eln, -lar пере́дняя
ось.

frámben -et, = пере́дняя нога́
(животного).

frámbesvä́rja vt1 вызыва́ть
(духов и т. п.); ~ en storm av
óvilja вы́звать бу́рю
негодова́ния.

frámbrínga vt1,2 1)
производи́ть; han kúnde ínte ~ ett ord
он сло́ва вы́молвить не мог;
2) приводи́ть; ~ bevís
приводи́ть доказа́тельства; 3)
преподноси́ть.

frámbrúsa vi1 1) прорыва́ться
(о реке); 2) ли́ться (о звуках).

frámbä́ra vt4 приноси́ть; ~ tack
приноси́ть благода́рность,
благодари́ть.

frámdel -en пере́дняя часть.

frámdeles adv. впредь, отны́не.

frámdrá(ga) vt4 1)
выта́скивать; 2) предъявля́ть; ~ skäl
приводи́ть до́воды.

frámdúka vt1 подава́ть на стол.

frámemót (тж. раздельно)
ргер.: ~ kvä́llen бли́же к
ве́черу.

frámfall -et, = мед. выпаде́ние.

frámfára vi1 проходи́ть,
протека́ть; исчеза́ть.

frámfart -en: vǻldsam ~
неи́стовство, бу́йство; héjda éldens
~ останови́ть ого́нь.

frámflýta vi4 выплыва́ть.

frámflýtta vt1 1) придвига́ть;
2) отодвига́ть; передвига́ть (о
сроке
).

frámfórsla vt1 подвози́ть,
подта́скивать.

frám|fot -foten, -fötter
пере́дняя нога́ или ла́па (животного).

frámfusig a нескро́мный;
назо́йливый.

frámfusighet -en нескро́мность;
назо́йливость.

frámfärd -en 1) путь, доро́га;
2): ha ~ med sig доби́ться
успе́ха; det är íngen ~ med hónom
у него́ всё из рук ва́лится.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:08:29 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svru1959/0259.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free