- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
306

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - förpricka ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


fö́rpricka vt1 подчёркивать,
отмеча́ть (в книге и пр.).

fö́rpropéll|er -ern, -rar носово́й
винт (у ледокола).

fö́rprov -et, = , fö́rprö́vning -en
предвари́тельное испыта́ние.

förpúppas dep. vi1 1) зоол.
оку́кливаться; 2) перен.
откла́дываться (о заседании и пр.);
ríksdagen ~ till hö́sten риксда́г
распуска́ется до о́сени.

förr adv. 1) ра́ньше, пре́жде;
не́когда, в старину́; ~ och nu
пре́жде и тепе́рь; ~ éller sénare
ра́ньше и́ли по́зже; som ~
по-пре́жнему; ju ~ dess héllre чем
ра́ньше, тем лу́чше; 2) скоре́е,
ра́ньше; jag vílle ~ dö я лу́чше
умру́, чем...

fö́rra, fö́rre a предыду́щий,
про́шлый; пре́жний; vår fö́rre
lä́rare наш пре́жний учи́тель;
i fö́rra hä́lften av ǻrhundradet
в пе́рвой полови́не ве́ка; i fö́rra
véckan на про́шлой неде́ле; fö́rra
ǻret про́шлый год; fö́rra ǻrets
skörd прошлого́дний урожа́й.

förrégla vt1 запира́ть на засо́в.

förrésten adv. к тому́ же.

fö́rrfjol см. fö́rfjol.

fö́rrgår см. fö́rgår.

fö́rrídare -n, = форе́йтор.

förrínga vt1 преуменьша́ть,
умаля́ть; det ~r ej hans
förtjä́nster э́то не умаля́ет его́
досто́инств.

förríngande pa умаля́ющий.

förrínna vi4 протека́ть,
проходи́ть.

förrn см. förrä́n.

förróstas dep. vi1 (за)ржа́веть.

förróstning -en хим. пе́рвый
о́бжиг; предвари́тельный о́бжиг.

fö́rrum -met, = пере́дняя
ко́мната, вестибю́ль.

förrúttna vi1 гнить, загнива́ть.

förrúttnelse -n гние́ние,
загнива́ние; ~baktérier pl бакте́рии
гние́ния.

förrýcka vt2 искази́ть.

förrýckt pa сумасше́дший,
поме́шанный; сумасбро́дный.

förrýckthet -en
сумасбро́дство.

förrýmd pa бе́глый,
сбежа́вший.

förrýska vt1 1) переводи́ть на
ру́сский язы́к; 2) прида́ть
ру́сскую фо́рму.

förrǻas dep. vi1 огрубе́ть,
озвере́ть.

förrǻd -et, = запа́с; ha ett
~ av име́ть в запа́се.

förrǻda vt2 1) измени́ть,
преда́ть; 2) вы́дать; ~ en hémlighet
вы́дать та́йну; ~ sig
разоблачи́ть, вы́дать себя́.

förrǻds‖fártyg -et, = мор.
плаву́чий склад; ~hus -et, = склад;
~intendént -en, -er заве́дующий
скла́дом, интенда́нт.

förrä́dare -n, = изме́нник;
преда́тель.

förräderí -(e)t, -er изме́на,
преда́тельство.

förrä́disk a преда́тельский.

förrä́kna sig просчита́ться.

förrä́n [разг. förrn] konj.
пре́жде чем, пока́ не; до; långt ~
задо́лго до; ícke ~ не ра́нее;
knappt háde vi kómmit in ~ det
bö́rjade régna не успе́ли мы
войти́, как начался́ дождь.

förrä́nta sig дава́ть ре́нту;
дава́ть при́быль.

fö́rrätt -en, -er заку́ска (к
обеду
).

förrä́tta vt1 выполня́ть,
исполня́ть (задание).

förrä́ttning -en исполне́ние
(обязанностей).

förságd pa ро́бкий,
засте́нчивый.

förságdhet -en ро́бость,
засте́нчивость.

försáka vt1 отка́зывать себе́
в чём-л.

försákelse -n, -r лише́ние,
нужда́.

fö́rsal -en, -ar см. fö́rhall.

fö́rsalóng -en, -er мор. носово́й
сало́н.

försámla vt1 собира́ть,
созыва́ть; ~ sig см. försámlas.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Feb 4 17:48:47 2022 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svru1959/0306.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free