- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
326

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - gavel ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


gável I: på vid ~ на́стежь
(открытый).

gáv|el II -eln, -lar фронто́н
(дома); ~fö́nst|er -ret, =
щипцо́вое, фронто́нное или
слухово́е окно́; ~mur -en, -ar стр.
фронто́нная или щипцо́вая стена́;
~rum -met, = манса́рда.

ge см. gíva II.

gebít [тж. j-] -et, = о́бласть,
террито́рия; перен. о́бласть,
сфе́ра (де́ятельности).

gedígen [je-] a 1) чи́стый,
саморо́дный (о металле); 2) перен.
положи́тельный, соли́дный.

gehéimeråd [g-] -et, = уст.
та́йный сове́тник (не в Швеции).

gehä́ng [j-] -et, = воен.
пе́ревязь.

gehö́r [j-] -et 1) муз. слух;
spéla éfter ~ игра́ть по слу́ху;
ha gott (dǻligt) ~ име́ть хоро́ший
(плохо́й) слух; 2): skáffa sig ~
найти́ аудито́рию; vínna ~
привле́чь внима́ние, овладе́ть
внима́нием (аудитории).

geist [gejst, тж. gajst] -en
разг.
жи́вость; полёт (фанта́зии).

gejd [g-] -en, -er тех.
направля́ющая ре́льса.

géjs|er [g-] -ern, -rar ге́йзер.

gel [j-] -et, -er хим. гель.

gelatín [sj-] -et (-en) желати́н.

gelatinéra [sj-] vi, vt1
обраща́ть(ся) в студени́стую ма́ссу.

gelatinö́s [sj-] a студени́стый,
желатини́рованный.

gelé [sj-] -(e)t (-n), -er желе́;
сту́день.

geléaktig [sj-] a
желеобра́зный, в ви́де желе́, студени́стый.

geléa sig [sj-] превраща́ться
в желе́, в сту́день.

gelé‖form [sj-] -en, -ar фо́рма
для желе́; ~skål -en, -ar ва́зочка
для желе́.

gelík|e [j-] -en, -ar ирон.
ро́вня; han och hans gelíkar он и
ему́ подо́бные.

gem I [jemm, тж. g-] -men,
-mer
ге́мма, полудрагоце́нный
ка́мень.

gem II [g-] -et, = скре́пка (для
бумаг
).

gemák [j-] -et, = поко́й
(комната).

gemén [j-] a 1) рядово́й,
просто́й, обыкнове́нный; обы́чный;
~e man просто́й челове́к; воен.
рядово́й; ~ bókstav полигр.
строчна́я бу́ква; 2) уст., обл.
снисходи́тельный; 3) по́длый,
по́шлый; ни́зкий; ◇ ~t vä́der
отврати́тельная пого́да; i ~
вообще́.

geménhet [j-] -en, -er по́длость,
по́шлость; ни́зость.

geménligen [j-] adv. обы́чно,
обыкнове́нно, вообще́.

geménsam [j-] a о́бщий,
совме́стный; vǻra ~ma bekánta
на́ши о́бщие знако́мые; för ~t
bruk для о́бщего по́льзования;
gö́ra ~ sak med ngn де́йствовать
сообща́; ~t ánsvar солида́рная
отве́тственность.

geménsamhet [j-] -en о́бщность.

geménsamhets‖ánda [j-] -n
чу́вство солида́рности; ~bad -et, =
обще́ственные купа́льни; ~grav
-en, -ar бра́тская моги́ла.

geménsamt [j-] adv. сообща́,
вме́сте.

geménskap [j-] -en 1) о́бщность;
содру́жество; едине́ние; i ~ med
ngn заодно́ с кем-л.; 2) связь.

geménskapskä́nsla [j-] -n
чу́вство солида́рности, о́бщности.

gems см. gäms.

gemýt -et, = 1) нрав; 2)
задуше́вность; 3) доброду́шие,
приве́тливость.

gemýtlig a 1) задуше́вный; 2)
ую́тный; 3) доброду́шный,
приве́тливый.

gemýtlighet -en ую́т.

gemǻl [j-] -en, -er супру́г,
супру́га.

gen I [j-] разг., обл. см. gin II.

gen II [j-] -en, -er биол. ген.

géna см. gína I.

genánt [sjenán(g)t] 1. a
неудо́бный, стесни́тельный;
нело́вкий; 2. adv. нело́вко.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:08:29 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svru1959/0326.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free