- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
332

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - gestaltlös ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


gestáltlös [j-] a бесфо́рменный.

gestikuléra [sjesst-] vi1
жестикули́ровать.

gestikuléring [sjesst-] -en, -ar
жестикуля́ция.

gesä́ll [j-] -en, -er уст.
подмасте́рье.

get [j-] -en, -ter коза́.

gétabock -en, -ar козёл.

gétap|el -eln, -lar круши́на.

gétfot [j-] -en трёхгра́нное
долото́.

géting [j-] -en, -ar 1) оса́; 2)
разг. глото́к во́дки; ~bo -(e)t,
-n
оси́ное гнездо́ (тж. перен.);
~gadd -en оси́ное жа́ло; ~mídj|a
-an, -or оси́ная та́лия; ~svärm
-en, -ar оси́ный рой.

gét‖mjölk [j-] -en ко́зье молоко́;
~ost -en, -ar сыр из ко́зьего
молока́; ~pors -en бот. багу́льник
боло́тный; ~skinn -et шевро́;
~skägg -et, = козли́ная боро́дка.

gétto [g-] -t, -n ге́тто.

gétvä́ppling -en, -ar бот.
я́звенник многоли́стный.

gétö́ga: ge ngn ett ~ разг. зло
гля́нуть на кого́-л.

geváldiger [j-] -n, = уст.
полице́йский, сопровожда́ющий
аресто́ванных.

gevált inv. разг. только в
выражении
: med all(t) ~ любо́й
цено́й.

gevä́r [j-] -et, = винто́вка;
ружьё; i ~! к ору́жию!

gevä́rs‖eld [j-] -en руже́йный,
винто́вочный ого́нь; ~exercís
-en воен. обуче́ние руже́йным
приёмам; ~kolv -en, -ar прикла́д
(ружья́); ~kompaní -(e)t, -er
стрелко́вая ро́та; ~kúl|a -an,
-or
руже́йная пу́ля; ~mýnning
-en, -ar ду́ло ружья́; ~píp|a
-an, -or ствол (ружья́); ~sálv|a
-an, -or руже́йный залп; ~skott
-et, = руже́йный вы́стрел; ~smed
-en, -er оруже́йник; ~ställ -et, =
ко́злы для винто́вок.

gick [j-] impf. от gå.

gid [тж. gidd] -en, -er 1) гид,
проводни́к; 2) путеводи́тель.

gift I [j-] -et, -er яд, отра́ва
(тж. перен.).

gift II [j-] pa жена́тый,
заму́жняя; ungt ~ par молодожёны;
de är ~a они́ жена́ты.

gífta [j-] vt2 жени́ть, вы́дать
за́муж; ~ sig жени́ться, вы́йти
за́муж; ~ in sig путём бра́ка
войти́ в семью́; ~ om sig
втори́чно жени́ться.

gíftas [j-] 1. dep. vi2 жени́ться;
2. inv. разг. сва́дьба; ~lýsten
a ирон. жела́ющий вступи́ть
в брак; ~vúxen pa дости́гший
бра́чного во́зраста.

gíft‖blándare [j-] -n, =
отрави́тель; ~blǻs|a -an, -or железа́.
выделя́ющая яд (у змей);
~dryck -en, -er отра́вленный
напи́ток, яд.

gífte [j-] -t, -n см. gíftermål;
i fö́rsta ~t в пе́рвом бра́ке.

gíftermål [j-] -et, = 1)
жени́тьба, брак, супру́жество; 2)
бракосочета́ние.

gíftermåls‖ánbud [j-] -et, =
предложе́ние (вступить в брак);
~annóns -en, -er объявле́ние
в газе́те о жела́нии вступи́ть
в брак; ~bálk(en) юр. бра́чный
ко́декс; ~byrǻ -n, -er бюро́ по
заключе́нию бра́ков.

gíftfri [j-] a не ядови́тый.

gíftgas [j-] -en, -er
отравля́ющий газ.

gíftig [j-] a 1) ядови́тый;
отра́вленный; мед. вируле́нтный;
2) язви́тельный, зло́бный.

gíftighet [j-] -en, -er 1)
ядови́тость; мед. вируле́нтность; 2)
язви́тельность, зло́ба.

gíft‖kö́rt|el [j-] -eln, -lar
ядоотдели́тельная железа́; ~lä́ra -n
токсиколо́гия.

gífto|man [j-] -mannen, -män
юр.
оте́ц или опеку́н
несовершенноле́тней неве́сты.

gíftorm [j-] -en, -ar ядови́тая
змея́.

gíftorätt [j-] -en юр. пра́во
одного́ из супру́гов на
иму́щество друго́го.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:08:29 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svru1959/0332.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free