- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
387

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - hetsa ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

го́нка; 4) -en, -ar тех. высо́кая
температу́ра, жар.

hétsa vt1 1) натра́вливать,
нау́ськивать; подзадо́ривать; 2)
трави́ть, гнать, пресле́довать.

hétsig a горя́чий, вспы́льчивый.

hétsighet -en горя́чность,
вспы́льчивость.

héts‖jakt -en см. hets 1, 2;
~kampánj -en, -er кампа́ния
тра́вли; ~préss(en) собир.
газе́ты, веду́щие тра́влю
(политического противника);
~propagánda -n я́ростная пропага́нда,
тра́вля.

hett adv. жа́рко; gö́ra det ~
för ngn разг. зада́ть кому́-л.
жа́ру.

hétta 1. -n 1) жар, жара́,
зной; 2) пыл, горя́чность; i
strídens ~ в пылу́ сраже́ния;
в пылу́ спо́ра; svára med ~
ре́зко отве́тить; 3) тех. нагре́в,
нака́л; 2. vi1 разгорячи́ться;
det ~r om kínderna щёки горя́т;
3. vt1 нагрева́ть, нака́ливать.

hetä́r -en, -er ист. гете́ра.

hexaéd|er -ern, -rar гекса́эдр,
шестигра́нник, куб.

hexámet|er -ern, -rar
гекза́метр, шестисто́пный
дактили́ческий стих.

hexód [-ǻd] -en элк. гексо́д.

hi interj. эй!

hiátus -en фон. зия́ние.

hícka 1. vi1 ика́ть; 2. -n ико́та;
jag har ~ я ика́ю.

híckory -n ги́кори (род
орешника
).

hierarkí [-kí] -(e)n, -er
иера́рхия.

hierárkisk [-ki-] a
иерархи́ческий.

hieroglýf -en, -er иеро́глиф.

hieroglýfisk a иероглифи́ческий.

híllebard -en, -er уст.
алеба́рда.

hímla 1. adv. разг. ужа́сно;
jag blev så ~ rädd я ужа́сно
испуга́лся; 2. a ужа́сный; där
var ett ~ liv там был ужа́сный
шум.

hímla‖bóren pa поэт.
боже́ственный; ~bǻge -n небе́сный
свод; ~kropp -en, -ar небе́сное
те́ло; ~mat -en 1) миф.
амбро́зия, пи́ща бого́в; 2) кул.
бланманже́; ~pä́ll(en) небосво́д;
~ránd(en) ли́ния горизо́нта,
горизо́нт; ~ren a криста́льно
чи́стый; ~rýmd(en) поэт. небеса́.

hímla sig разг. быть ханжо́й,
прики́дываться на́божным.

hímla‖stórmare см.
hímmelsstórmare; ~válv(et) небе́сный
свод.

hím|mel -meln (-len), -lar не́бо;
en klárblå ~ я́сное не́бо; únder
bar ~ под откры́тым не́бом;
únder sö́derns ~ под не́бом ю́га;
som fállen från hímlen как
с не́ба свали́лся; som en blixt
från klar ~ погов. как гром
среди́ я́сного не́ба; rö́ra upp ~
och jord пусти́ть в ход все
сре́дства; vára i sjúnde hímlen быть
на седьмо́м не́бе; ~ríke -t
небеса́, рай; ett ~ríke på jórden
земно́й рай.

hímmels‖blå a
небе́сно-голубо́й; ~ekvátor -n небе́сный
эква́тор; ~färdsdág -en: Krísti
~färdsdág рел. вознесе́ние; ~hög
a достига́ющий небе́с,
высо́кий.

hímmelsk a небе́сный.

hímmels‖kárta -n ка́рта
звёздного не́ба; ~skríande pa
вопию́щий; en ~skríande órättvisa
вопию́щая несправедли́вость;
~stórmande pa бу́рный,
неукроти́мый; ниспроверга́ющий
существу́ющее; ~stórmare -n, =
стра́стный боре́ц про́тив
существу́ющих поря́дков; ~streck -et, =
1) страна́ све́та; 2) кли́мат.

hímmelsvid a необъя́тный;
о́чень далёкий, далёкий как не́бо
от земли́; en ~ skíllnad
колосса́льная ра́зница, как не́бо и
земля́.

hin [тж. hinn]: ~ ónde, ~
hǻle чёрт, дья́вол; gå på av
bára ~ стара́ться вовсю́; hon

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:08:29 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svru1959/0387.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free