- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
414

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - hängivelse ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


hä́ngívelse -n см. hä́ngivenhet.

hä́ngíven pa пре́данный,
лю́бящий.

hä́ngívenhet -en пре́данность,
любо́вь.

hä́ng‖koj -en, -er мор. подвесна́я
ко́йка; ~lámp|a -an, -or вися́чая
ла́мпа; ~lås -et, = вися́чий
замо́к; ~mátt|a -an, -or гама́к.

hä́ngning -en, -ar 1)
разве́шивание, разве́ска (картин и т. п.);
2) ве́шание; пове́шение.

hä́ngningsstraff -et, =
сме́ртная казнь че́рез пове́шение.

hä́ngpartí -(e)t, -er шахм.
отло́женная па́ртия.

hä́ngpil -en, -ar плаку́чая и́ва.

hä́ngsjuk a разг. хи́лый,
ки́слый.

hä́ngsle -t, -n 1) подтя́жки,
по́мочи; 2) обл. пе́тли (у двери,
окна
); ~kjol -en, -ar ю́бка на
брете́льках.

hä́ngsmýcke -t, -n подве́ски,
украше́ние на цепо́чке (тж.
археол.
).

hä́ngväxt -en, -er ползу́чее
расте́ние.

hä́ngö́rad pa вислоу́хий.

hä́nrycka vt4 см. hä́nföra.

hä́nryckning -en см. hä́nförelse.

hä́nryckt pa см. hä́nförd.

hä́nseende -t, -n отноше́ние; i
álla ~n во всех отноше́ниях;
med ~ till в отноше́нии.

hä́nsjunken pa погружённый
(в думы).

hä́nskjuta vt4: ~ ngt till ngn
предоста́вить, переда́ть что-л. на
чьё-л. усмотре́ние.

hä́nsoven pa усо́пший.

hä́nsvunnen pa поэт. (давно́)
мину́вший.

hä́nsyfta vi1 намека́ть.

hä́nsyftning -en, -ar намёк.

hä́nsyn -en, = 1) уваже́ние,
внима́ние; vísa ngn all mö́jlig
~ ока́зывать внима́ние кому́-л.;
2) внима́ние; tá(ga) ~ till
принима́ть во внима́ние; счита́ться
с кем-л., чем-л.; med ~ till
в связи́ с...; lä́mna ngt útan ~
оста́вить что-л. без после́дствий;
útan ~ till безотноси́тельно.

hä́nsynsfull a внима́тельный,
предупреди́тельный,
делика́тный.

hä́nsynslös a беззасте́нчивый,
бесцеремо́нный, на́глый.

hä́nsynslöshet -en
беззасте́нчивость, бесцеремо́нность,
на́глость.

hä́nsynstágande -t
делика́тность, предупреди́тельность,
внима́тельность; únder ~ till
принима́я во внима́ние.

hä́ntyda vi2 1) ука́зывать,
намека́ть на что-л.; 2) предвеща́ть
что-л.

hä́ntydan inv. см. hä́ntydning.

hä́ntydning -en, -ar намёк.

hä́nvisa vt1 1) ссыла́ться (на
что-л.
); 2) отсыла́ть (к кому-л.,
чему-л.
); ~ ngn till den rä́tta
vä́gen напра́вить кого́-л. по
пра́вильному пути́; 3) намека́ть; 4):
vára ~d till sig själv зави́сеть от
самого́ себя́; быть
предоста́вленным самому́ себе́.

hä́nvisning -en, -ar указа́ние,
ссы́лка.

hä́nvisningstéck|en -net, = знак
ссы́лки.

hä́nvända sig обраща́ться (till
ngn к кому́-л.).

hä́nvändelse -n, -r, hä́nvändning
-en, -ar обраще́ние к кому́-л.

hä́pen a изумлённый,
удивлённый; ошеломлённый,
ошара́шенный.

hä́penhet -en изумле́ние,
удивле́ние.

hä́pna vi1 изумля́ться,
удивля́ться, поража́ться (ö́ver ngt
чему́-л.).

hä́pnad -en изумле́ние,
удивле́ние; slå ngn med ~ порази́ть
кого́-л.

hä́pnadsvä́ckande pa
порази́тельный, изуми́тельный,
удиви́тельный; en ~ ókunnighet
порази́тельное неве́жество.

här I -en, -ar 1) во́йско
(сухопутное); а́рмия; stǻende ~

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Jun 22 16:59:52 2018 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svru1959/0414.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free