- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
460

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - J - jet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


jet [jett] -en мин. гага́т.

jetóng [sjetǻng] -en, -er жето́н,
фи́шка.

jigg -en, -ar тех. держа́вка;
конду́ктор; направля́ющая.

jísses см. jéstanes.

jiujítsu -n джи́у-джи́тсу,
япо́нская борьба́.

jo 1. interj. 1) (в ответ на
отриц. предлож.
) да, коне́чно; har
du ínte gjort det? — Jo, det har
jag ты э́того не сде́лал? — Да,
я сде́лал; 2) для усиления ответа
на утвердит. предлож.
: har
han råd med det? — Jo, det har han!
э́то ему́ по сре́дствам. — Да,
безусло́вно; 2. как вводн. слово:
jo, det är just pássande! ну
ра́зве мо́жно так!; 3. -et, =
финл.
да.

jobb -et, = разг. 1) рабо́та,
де́ло; труд; зада́ние, уро́к; 2)
ме́сто, слу́жба; 3) биржева́я
спекуля́ция.

jóbba vi1 разг. 1) рабо́тать; 2)
спекули́ровать; заключа́ть
сде́лку.

jóbbare -n, = разг. 1) рабо́чий;
2) спекуля́нт.

jobberí -(e)t, -er спекуля́ция.

jóbbig a разг. тре́бующий
мно́го труда́, уси́лий.

jóbspost [jǻbbs-] -en, -er
печа́льная или рокова́я весть.

jockéj [sjåkéj] -en, -er, jockéy
[jǻcki] -n, -er жоке́й, нае́здник.

jod [jådd] -en йод.

jóddla vi1 петь с перели́вами.

jód‖fri [jǻdd-] a хим. не
содержа́щий йо́да; ~haltig a хим.
йо́дистый, содержа́щий йод.

jódkáli|um [jǻdd-] -et хим.
йо́дистый ка́лий, йоди́д ка́лия.

jodofórm [jådd] -en
йодофо́рм.

jódtal [jǻdd-] -et хим. йо́дное
число́; ~bestä́mning -en хим.
определе́ние йо́дного числа́.

jódtinktúr [jǻdd-] -en йо́дная
насто́йка.

johánnesbröd -et бот. рожко́вое
де́рево.

johánnesört -en бот. зверобо́й.

johó interj. да, ага́.

jojk [-å-] -en, -ar лопа́рский
напе́в.

jojó interj.: ~ då! та́к-то!; ~
mänsán! действи́тельно!, факт!

jók|er [jǻ-] -ern, -rar карт.
джо́кер.

jóll|e [-ǻ-] -en, -ar см. júlle.

jóll|er [-ǻ-] -ret де́тский ле́пет.

jóllra [-ǻ-] vi1 лепета́ть (о
малыше
).

jólmig [-ǻ-] a безвку́сный.

jólmighet [-ǻ-] -en безвку́сица.

jolt [-å-] -et разг.
сентимента́льная болтовня́.

jon [jon] -en, -er ио́н.

jón‖bán|a [-ó-] -an, -or эл.
траекто́рия ио́на; ~fläck -en,
-ar элк.
ио́нное пятно́; ~fä́ll|a
-an, -or элк. ио́нная лову́шка.

jongléra [sjång-, тж. jång-]
vi1 жонгли́ровать.

jonglö́r [sjång-, тж. jång-]
-(e)n, -er жонглёр.

jónhálvledare -n, = элк.
ио́нный полупроводни́к.

jonisatión [jo-] -en, -er
иониза́ция.

joniséra [jo-] vt1 ионизова́ть.

joniséring [jo-] -en см.
jonisatión.

jónkanón [jó-] -en, -er элк.
ио́нная пу́шка; ио́нный проже́ктор.

jonk(v)íll [jång-] -en, -er
жёлтый нарци́сс.

jónosfär(en) ионосфе́ра.

jons: i ~ разг. то́лько что.

jón‖strǻl|e [jón-] -en, -ar
электро́нный (ио́нный) луч; ~ström
-men, -mar элк. пото́к ио́нов,
ио́нный ток; ~ventíl -en, -er
элк.
газотро́н; газонапо́лненный
выпрями́тель; газонапо́лненный
венти́ль; ~vä́xling -en хим.
ионообме́н.

joo interj. см. jo.

jord 1) -en земля́, земно́й шар;
мир; álla folk på ~en все
наро́ды ми́ра; på héla ~en во всём
ми́ре; 2) -en земля́, пове́рхность
земли́; ódla ~en обраба́тывать

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Nov 12 12:46:53 2018 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svru1959/0460.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free