- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
545

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - K - kvist ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

kvi

— 545 —

kvä

kvist -en, -ar сучок, вётка;
•ф- komma på grön — улучшить
своё мaтepиåльнoe положёние.

kvista I vt1 очищать от
сучьев; noÄpe3åTb вёгки.

kvista II vi1 разг.: — in
за-бeжåть мимоходом; — in till
stan проёхаться в город.

kvistfri а без сучьев (о
древесине).

kvistig I a cy4KOBåTbifi,
вет-вйстый.

kvistig II а трудный,
сложный; хитроумный; en — fråga
хитроумный вопрос,
kvistknöl -en, -ar лес. свиль,
kvitt a: bli — ngn, ngt
отдё-латься от кого-л., чего-л.; bli

— med ngn noKBHTåTbCH с кем-л.;
vi är — мы квйты.

kvitta vi, vt1 pacc4HTåTbcn c
кем-л.; ~ med varåndra
отпла-тйть друг другу, свестй счёты;

— ont med gott за зло
отпла-тйть добром; det —г mig lika
мне всё равно.

kvitten inv. afteå;
—marmelad -en джем из айвы.

kvitténs -en, -er квитанция;
—!bok -boken, -böcker
квитанционная кнйжка.
kvitt ler -ret чирйканье.
kvittéra vi, vt1 1)
распйсы-ваться (в получении чего-л.); —
en räkning расплатйться по
счёту; 2) спорт, сравнять счёт.

kvitto -t, -п кви^нция,
рас-пйска.
kvittra vi1 чирйкать.
kvot -en, -er 1) мат. 4åcTHoe
(от деления); 2) квота, доля;
норма.

kvotéra vtx делйть на
определённые 4åcTH, доли.

kvotéringibestämmelse -п, -г
постановлёние о квоте.

kvada vi, vt11 поэт., уст. петь;
cклåдывaть пёсни; skålden kvad
om stolta minnen скальд пел
о минувших геройских днях,
kväde -t, -п эпйческая песнь,
kväka viг квакать.

35 Шведско-русский сл.

kväkare -п, — рел. KßåKep.
kvälja vt2 1) Bbi3bißåTb
тошноту; det kväljer mig меня мутйт;
2) поэт, мучить.

kvaljning -en, -ar TouinoTå.
kväll -en, -ar вёчер; i —
сегодня вёчером; på ~en вёчером;
här om —en на днях вёчером;
åta — ужинать; <ф livets — замт
жизни; god —1 добрый вёчер!

kvälla vi2 течь (потоком);
tårarna kvällde fram ur hénnes
Ögon слёзы брызнули из её
глаз.

kvällas dep. vi1 безл.: det —
день клонится к вёчеру,
насту-nåeT вёчер, вечерёет;
становится темно.

kvälls||årbete -t, -п вечёрняя
работа; —avisla -an, -or разг.
см. kvällstidning; —belysning -en
вечёрнее освещёние; ~dimma
-п вечёрний TyMåH; —kröken: på
—kroken разг. вечерком; —kurs
-en, -er вечёрние курсы; —kyla
-n вечёрняя прохлада; —mat
-en ужин; —mjölk -en молоко
вечёрнего удоя; — morkler -ret
вечёрняя мгла, TeMHOTå;
—nyheter pl радио вечёрние извёстия;
—sidan: på —sidan под вечер;
—tidning -en, -ar вечёрняя
ra-зёта; —tåg -et, = вечёрний
поезд; — upplagja -an, -or
вечёрний выпуск (газеты).
kvällsvard -en, -er ужин,
kväsa vt2 1) подавлять; 2)
уни-жåть.

kvava vt2 1) душйть; hett så
man kan —s невыносймая жapå;
2) подавлять; заглупшть; — ett
üppror подавйть восстание.

kvävande pa удуишющий;
душный; — hétta гнетущая жapå.
kvavas dep. vi2 задь^ться.
kväve -t хим. азот; —gödsel -n
азотное удобрёние.
kvävehaltig а азотистый,
kväveoxid -en хим. окись
азота, оксйд азота.

kvävgas -en хим. азот (газ).
kvävning -en удушье.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:08:29 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svru1959/0545.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free