- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
694

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - O - olovlig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ОІО

— 694 —

olö

olovlig а »запрещённый,
неразрешённый.

ölövligen, olovligt adv. без
разрешёния.
olust -en неохота, нежелание,
olustig а: каппа sig —
чувствовать себя нехорошо, быть не
в форме,
біѵоп • [ållvån] -et, = калйна.
ölyckia -an, -or несчастье;
несчастный случай; stortå ngn
i ~ навлёчь беду на кого-л.; till
råga på — п в довершёние всех
бед; till all — к Hec4åcTbK>; lycka
i ~n = не было бы C4åcTbH, да
nec4åcTbe помогло; en ~
kommer sällan énsam бе%а не
приходит одна.

olyckas dep. vi1 потерпёть
не-yÄå4y.

olycklig a Hec4åcTHbift,
несча-стлйвый.
olyckligtvis adv. к Hec4åcTbio.
ölycksålig а разг.
злocчåcт-ный.

ölycks||barn -et, = 1)
несчаст-лйвец; 2) негодяй; 3) дитя,
приносящее родйтелям много горя;

— bringande ра злополучный;
роковой; ~I broder -brodern,
-bröder товарищ по несчастью; —bud
-et,^ = сообщёние о несчастье;

— bådande ра зловёщий; —dag
-en, -ar злocчåcтный день.

olycksfall -et, = несчастный
случай.

ölycksfalls||frekvéns -en
часто-Tå Hec4åcTHbix случаев, aeåpnft;
—försäkring -en CTpaxoßåHHe от
HeC4åcTHoro случая; —statistik
-en статистика HeC4åcTHbix
случаев.

ölycks||fåglel -eln, -lar
не\^ч-ник; —händelse -n, -г
происшё-ствие, Hec4åcTHbift случай;—plats
-en, -er мёсто происшёствия;
—våming -en, -ar cигнåл
бёдст-вия; —vårsel -n
npeÄ3HaMeHOBå-ние; —ode -t, -n злocчåcтнaя
cyдьбå.
olydig а непослушный,
olydnad -en непослуниние.

olympiåd -en, -er спорт, олим-

HHåfla.

olympia||mästare -n, =
олимпийский чемпион; —ségrare -n,
= победйтель на олимпййских
йграх.

olympier -п, = миф. олимпйец,
небожйтель.

olympisk I а миф.
олимпийский, божёственный.

olympisk II а спорт,
олимпийский; —a spel олимпййские йгры;
—a vinterspel зймние
олимпййские йгры.

ölåst ра He3ånepTbift; lämna
dörren — не заперёть дверь,
ocTå-вить дверь открытой,
ölåt -en, -ar шум, гам.
olägenhet -en, -er неудобство;
затруднёние; vålla ngn störa —er
причинять кому-л. большое
неудобство,
oläglig g неудобный; på — tid

HeKCTåTH.

öläkbar, öläklig a
незажі^ю-щий-

olämpliga 1) неудобный; 2)
неподходящий; — för militärtjänst
к воённой службе непригоден;
komma —t прийтй некстåi’H.

ölämplighet -en 1) неудобство;
2) непригодность,
ölämpor pl уст. неудобства,
oländig а каменйстый,
непригодный для обработки.

öläraktig а непонятливый,
неспособный, тупой (в учении).

olärd ра неучёный,
необразованный.

oläsbar a HeyÄo6o4HTåeMbifi,
неразборчивый.

öläslig а неразборчивый,
нечёткий (почерк и т. п.).

öläst ра нечйтанный; —
tidning непрочйтанная газёта.

ölonad ра не ползающий
воз-награждёния; бескорыстный.

ölosbar, olöslig а 1)
неразре-шймый; 2) хим.
нерастворй-мый.

öloslighet -en 1)
неразрешимость; 2) хим. нерастворимость.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:08:29 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svru1959/0694.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free