- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
992

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - sägen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Ii

sag

— 992 —

säl

прощаться c кем-л.; — éfter
повторять (за кем-л.); — emot
пе-рёчить; ~ ifrån: han sade bestämt
ifrån он решительно отказался;
~ om повторять (заново); — till:
— till om en bil вызвать
автомо-бгіль; titan att — till без
предупре-ждёния; — upp расторгнуть
(соглашение и пр.); отказаться; —
upp sig отказаться (от службы);
~ ut высказаться; — sig 1)
сказать себё; 2): det säger sig av
sig själv(t) это самб собой
понятно; -Ф säger och skriver
буквально; säg detl кто знает!;
sagda dag в тот же день.

sågjen [-ngn-] -nen, -ner
npe-Äåmie, сказание, легёнда;
—figur -en, -er сказочная личность;
—hjal t! e -en, -ar герой сказаний;
—ömspunnen ра овёянный
преданием.

säker а 1) надёжный, вёрный;
достовёрный; från —t håll из
достовёрного источника; ett —t
minne хорошая память; det är
—t inte sant вряд ли это npåßÄa;
göra sig — om ngt
удостовёрить-ся в чём-л.; löva —t твёрдо
обещать; 2) 6e3onåcHbift; våra — för
быть в 6e3onåcHocTH от; 3)
увё-ренный; jag är — på det я в этом
увёрен.

säkerhet -en, -er 1)
6e3onåc-ность; bringa i — o6e3onåcuTb,
перевести в 6e3onåcnoe мёсто;
2) -en, -er обеспёчение; som —
för lånet в обеспёчение займа.

säkerhets||balte -t, -n
защйт-ный пояс; —grad -en стёпень
безо-nåcHocTH; —kédj|a -an, -or
предохранительная цепочка; —klaff
-en, -ar тех.
предохранйтель-ный ^ånaH; —lås -et, =
французский замок; —mekanism -en,
-er тех. предохранйтель; —nål
-en, -ar англййская бyлåвкa;
—pakt -en, -er пакт о
нена-падёнии; —propp -en, -ar эл.
предохранйтель.

Säkerhetsråd -et Совёт
Безопасности.

säkerhets||tändstick ja -an, -or
безопасная спичка; —vakt -en
лйчная oxpåHa при ком-л.;
—ventil -en, -er тех.
предохранительный ^ånaH; —vev -en,
-ar 6e3onåcHbift кривошип;
—åtgärd -en, -er предохранйтельная
мёра; мёра предосторожности.

säkerligen adv. навёрно, без
сомнёния.

säkerställa vt2 1) o6e3onåcHTb;
2) обеспёчить; гарантйровать.

säkert adv. навёрное; alldeles
— наверняка.

säkra vt1 1) см. säkerställa;
2) охранять, предохранять; воен.
nocTåßHTb на
предохранительный взвод; — sig 1) o6e3onåcHTb
себя от; 2) обеспёчить себё.

säkring -en, -ar 1)
предохранё-ние; 2) предохранйтель.

säl -en, -ar тюлёнь; —fångst
-en ловля тюлёней.
sälg -en, -ar вёрба.
sälja vt2 npoÄaßåTb; — i parti
npoÄaßåTb оптом; — i minut
npoAaßåTb в розницу; han har
sålt huset он продал дом; boken
säljer bra на книгу большой
спрос; — ut pacnpoÄåTb; — sig
npoÄaßåTbcn; våran säljer sig
Toßåp имёет спрос,
säljakt -en охота на тюлёней.
säljare -n, = продавёц, лицо,
продающее что-л.
säljbar а ходкий (о товаре).
säll а блажённый,
опьянённый счастьем.

sällan adv. 1) рёдко; 2) разг.
ничуть.

sälla sig присоединяться (till
ngn к кому-л.).

säll ]е -en, -ar разг. nåpeHb,
приятель; en farlig — onåcHbrä
тип; en öförvägen — смёлый
nå-рень.

sällhet -en блажёнство.
sällsam а необычайный,
cTpåH-ный; ett — t ode необь^йная
cyflböå; —t nog довольноCTpåHHO.

sällskap 1) -et, = общество; —et
SSSR—SvérigeÖ6uiecTBo«CCCP—

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Feb 4 17:48:47 2022 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svru1959/0992.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free