- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
1062

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - tycke ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tyc

— 1062 —

typ

вам нравится?; det tycks våra
så Жжется (это) так; det kan
så — может C03AåTbCH такое
впечатление.

tycke -t, -n 1) вкус; éfter mitt
—- в моём вкусе; om ~ och smak
skall man Inte tvista о вкусах не
спорят; 2) мнёние; i mitt — по
моему мнёнию; 3) склонность
(к кому-л.)-, fatta — för ngn
почувствовать СИМПаТИЮ,
склонность к кому-л.; 4) сходство; ha

— av ngn быть похожим на
кого-л.; —sak -en дёло вкуса.

tyckmycken а 1) обидчивый;
2) мёлочный.
tyd ja I -an, -or фольк. пред-

3Ha\teHOBåHHe.

tyda II 1. vt2 истолковывать;

— allt till det båsta
истолковывать всё к лучшему; 2. vi2: —
på ngt умзывать, намекать на
что-л.

tydbar а разборчивый (о
шрифте, почерке).

tydlig а ясный, чёткий; en —
röst ясный голос; —a bevis
вёские дoкaзåтeльcтвa.

tydligen adv. по-вйдимому,
очевйдно.
tydlighet -en ясность, чёткость,
tydligt adv. ясно, чётко,
tydligtvis adv. см. tydligen,
tydning -en, -ar тoлкoвåниe.
tyföidféber -n мед. брюшной
тиф.

tyfon [-ån] -en, -er тайфун,
tyfus -en мед. тиф.
tyg I -et, = (-er) ткань,
ма-тёрия; impregnérat —
непромокаемая ткань.

tyg II -et 1) уст. вещь;
орудие; 2) воен. уст. снаряжёние;
-<> allt vad —en håller изо всех
сил.

tyg||bit -en, -ar лоскут,
кусок матёрии; — blömmja -an,
-or цветок из матёрии; —dock ja
-an, -or тряпйчная кукла.

tygjel -eln, -lar вoжжå, повод;
<C> hålla ngn i tyglarna держать
кого-л. в руках; ge sin fantasi

fria tyglar дать волю своёй
фантазии,
tygellös а необузданный,
tyghus -et, = воен. уст.
ар-ceнåл.

tygla vt1 обуздывать; — sina
känslor o6y3AåTb свой чувства,
cдepжåтьcя.
tyglapp -en, -ar см. tygbit,
tyg||materiél -en воен.
материальная часть; —mästare -n,
= начальник apceнåлa;
начальник оружёйно-технйческогоснаб-жёния; —officér -en,
-are офицёр apceнåльнoй,
opy-жёйно-технйческой службы.

tyg||påckje -en, -ar кйпа TKåHH;
—réms ja -an, -or полоска
матёрии; —sko -n, -г текстйльная
обувь; —tryck -et текст,
набивка TKåHH.

tykobråhedag -en, -ar день
сплошных несчастий; день
сплошных неу^ч.

tykännas dep. vi2 обл.
стесняться чужйх (о детях).

tyll -en (-et) тюль; —gardin
-en, -er тюлевый занавес,
tymöl -en хим. тимол,
tyna vi1: — av, — bort
nåx-нуть, увядать.

tynga vt, vi2 1) отягощать,
давйть; 2) yrHeTåTb; det
tynger mig это меня yrHeTåeT;
-ф-tyngd av årens börda поэт,
отягчённый брёменем лет.

tyngande ра давящий,
угнетающий.

tyngd -en, -er 1) тяжесть; 2)
вес; med héla —en av sin
auk-toritét всем свойм авторитётом;
—kraft -en сйла тяжести; —lågen
закон тяготёния; —lyftare -n, =
спорт, штангист, гиревйк; —
lyftning -en спорт. noÄHHMåHne
тяжестей; —punkt -en тех. центр
тяжести.

tyngre а сравнит, ст. от
tung.

tyngst а превосх. ст. от tung.
typ -en, -er 1) тип; vilken —!
каков тип!; 2) образёц; en ny ~

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:08:29 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svru1959/1062.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free