- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
1068

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Russia, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - töcknig ... - U

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

töc

— І068 —

libå

ставлёние; 2) видёние; —höljd
ра окутанный туманом.

töcknig а окутанный дымкой,
туманный.

toig а мокрый (о снеге и пр.).
töja vt2 растягивать,
удлинять.

töjbar а растяжймый.
töjning -en растяжёние.
tölp -en, -ar груб, болвйн;
—fasoner pl грубые манёры;
неотёсанность,
t Öl pl g а груб, неуклюжий,
töm -men, -mar вожжа,
tomma vt2 опустошать,
опоражнивать; sälen tömdes зал
опустёл; все покинули зал; —
glaset till botten выпить до
дна.

tör 1. см. töras; 2. модальный
глагол выражает a) вероятность:
hon torde våra sjuk oHå,
по-вй-димому, больна; det torde hända
iblånd это иногда cлyчåeтcя;
b) долженствование: han torde
véta det он должен это знать;
riktigast torde våra npåß^nbHee
было бы; c) вежливое
обращение: ni torde ursäkta прошу
извинёния; ni torde bemärka
прошу обратйть BHHMåHHe.

töras dep. vi2 сметь,
осмёли-ваться; han törs ej komma он
не смёет прийтй; om jag törs
fråga позвольте спросйть.

töre -t смолйстая древесйна;
—bloss -et, = сосновая лучйна;
—eld -en огонь смолйстой
дре-весйны.
torel -n бот. молочай.

törhända adv. может быть;
возможно.

törn -en, -ar 1) толчок, yAåp;

2) мор. завиток на CHåcTH; —
i kättingar скручивание цепёй;

3) мор. шлаг (оборот снасти);

4) очередь (в ожидании погрузки
или разгрузки судна).

torna vi1: — emot, — på ngt
удариться обо что-л.; — emot
ngn наскочить на кого-л.; — in
мор. жарг. соснуть после
вахты.

tornbuskje -en, -ar шиповник,
терновник (куст).

törne -t, -п шип, тёрний; ingen
ros utan —п погов. нет розы
без шипов; —kröna -п терновый
венёц.

torn||ros -en, -or шиповник
(цветок); —snår -et, — колючая
заросль; —sångare -п, = ошвка
сёрая (птица); —tagg -en, -ar
шип.

törst -en жåждa; dö av —
уме-рёть от жåжды.

törsta vi1 1) хотёть пить;
2) жаждать; — éfter hämnd
жаждать мщёния.

törstig a: våra — испытывать
жåждy, хотёть пить.

torst||släckande ра утоляющий
жåждy; —väckande ра
вызывающий жåждy.

tös -en, -er разг. дёвушка;
—ungje -en, -ar разг. девчонка.

tova vi1 мёшкать; det —de ej
långe немного врёмени прошло,
tovan inv. поэт, oжидåниe.
tovad jer -ret оттепель.

и

u -(e)t, -n двадцать первая
буква шведского алфавита.
ubåt -en, -ar подводная лодка,
ubåts||bas -en, -er 6å3a
подводных лодок; —flotta -n подводный
флот; —jägare -n, = морской
охотник (корабль); —jakt -en

противолодочная оборона; —krig
-et подводная BofiHå; —matros
-en, -er матрос-подводник; —
minläggare -ti, = подводный
минный заградйтель; —nät -et,
= противолодочная сеть;
—vå-pjen -net подводный флот.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Nov 10 21:00:53 2021 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svru1959/1068.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free