- Project Runeberg -  Samlade vitterhetsarbeten af svenska författare från Stjernhjelm till Dalin / 1. G. Stjernhjelm, G. Rosenhane och J. Columbus /
396

(1856-1878) [MARC] With: Per Hanselli
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anmärkningar

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ensk upplaga, som uppgifves vara tryckt i Venedig omkring
1520, kar nämligen titlen: Dechamerone ouer Cento nouvelle
di messer Johanni Boccaccio. Öfversatt på franska af L. du
Premierfaict: Bocace des cent nouuelles, Paris 1485; på tyska:
Cento Novelle, Dcus seind die kunder t neuen Fabeln, Augsblirg
1490; den äldsta spanska öfversättningen heter: Las C
no-uelas de Juan Bocado, Sevilla 1496; den äldsta engelska:
Boccaccios Novels, London 1620—25.

Uhlspegel, Den äldsta plattyska upplagan af denna
folkbok är: VlenspiegeL Van Vlespiëgheh letten. En schimpeUcke
werke, en woderlijcke auontueren die hi hadde want hi en liet
hem gheen boeuerie verdrieten. Gheprint Thantwerpen in die
Kape by my Michiel van Hoochstraten, omkring 1495. 1
högtysk öfversättning: Von die E\denspiegél} Strassburg 1519;
i fransk: Ulenspiegel. De sa vie de ses oeuvres Et
merveilleuses aduentures par luy fåktes . .., Paris 1532; i engelsk:
Here beginneth a merrye Jest of a man ihat was caUed
Howle-glass, London kring 1548—56; i latinsk: Triumphus humanas
stultitiae vel Tylus Saxo, nunc primum Latinitate donatus ab
Joanne Nemio, Ultrajecti 1558; samma öfversättning med
titel: Ulularum Speculum, 1563; en annan öfversättning af
Aegidius Periander: Noctuas Speculum, Frankfurt 1568. En
dansk öfversättning uppgifves hafva utkommit 1571, ehuru
man numera icke känner någon äldre än af 1696.

— then lijd-fordrijflige Claus: Om hofnarren Claus hos
churfursten Johann Friedrich af Sachsen (1468—1532) har
man följande skildring: Sechs hundert sieben vnd zwantzig
Historien von Claus Narren. Feine SchimpJL Wort vnd
Heden, d. Erbare Ehrerdeut Clausen abgemerckt haben. Mit
lustigen Reimen gedeutet vnd er klart, Eisleben 1572. Någon
dansk eller svensk öfversättnig finnes ej omtalad.

La Macaronica di Coccaj: Ett* skaldestycke af
italienaren Th. Folengo: Merlini Cocai poetas mantuani macaronices
libri XVH,\non ante impressi, Venetiis 1517. Öfversatt till
franska: Histoire macaronique de Merlin Coccaie, prototype de
Rabelais, Paris 1606. B. Schnurr von Lendsidel öfversatte
en del, La Moschea, på tyska: Muckenkrieg ist ein artiges
Gedicht . . . Schmalkalden 1580.

Rabelais: Den bekante franske författaren François
Rabelais, hvars Gargantua et Pantagruel utkom i skilde delar
1532—64. Öfversatt till tyska af J. Fischart:
Affenteurli-che vnd Vngeheurliche Geschichtschrift. Von Leben, rhaten vnd

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:09:44 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svsf/1/0414.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free