Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Lars Stjerneld
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Hedningarne vilse ränna.
Det kan ingen tvifla på,
De ba sielfva måat bekienoa
At de alldrig hint forstå
Hvad for Oud de skola åbra,
Mon ett folck ån finnes hår,
Hvilket haft en annan låra,
Som den aldra äldsta år.
De Egypt’ska äldsta skrifter
Komma ey dit desse gå;
De Cbineska med dess dicbter
Måste ocb tillbaka stå.
Man ey äldre böcker funnit
Än dem Moses skrifvit bar,
Eller någon skrift, soro hunnit
Dit, som denna början tar.
Ingen än så dierfver blifvit,
Som med skiähl giordt någon tvist
Om det, Moses for oss skrifvit.
Skulle vara sant ocb vist.
Judafolcket, som ban lastat,
Straffat for sin synd hvar dag,
Och som han bar underkastat
En så svår ocb stränger lag.
Det som fådt båd1 se ocb bora
Alla under, som han giordt.
Kunde ban ey så förfära,
Att det skulle ey bli spordU
Om man bade velat troga
Mer ån bundra tusend’ man
Till att tro det ban skull* lioga.
Huru skulle det gå an?
Men de ha med största abra
Vördat det, som han dem bod,
Dyrckat som en Herraos låra
Äfvenväl seb’n bao var död.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>