Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Daniel Achrelius
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Högvälborne herr baron
Conradt Falkenberg,
gode herre och gynnare,
önskas lycka och framstegh i dess stodier.
■Länk hvad den herrliga Gäd har allom lijka förähra!
En aå kostelig Hand, den vil man^ koetligen ähra;
Denna är en magneet, aom värckar alt nthi verlden,
Härligt, högt och stort, förstår den listige flärden,
Den som här grönskas ibland, ja bland de olijke härar,
Som med sin dander och blijxt sin nästa som oftast förfärar.
Konster, vijsbet och dygd uppbygger den flijtige Handen,
Stad, skepp, byar och slott; på berg, på sjöar och landen
Mnrar hon konstlig en upp, gier lag, försvarar med styrckia
Konungars ziirliga stool, och Herrans heliga kyrckia.
Intet i verldenne fins, som intet händerna veeta,
Intet är så fördolt, som ju cij fingrarna leeta.
Detta så tablar iagb om ock eder i händerna gijfver,
Gladeligt tager det ann ock syslorne tienligen drijfver
Mfedb eder flijtige Hand, ty tijden flyger och skyndar,
Men medb en vakesam arm han sigh alt stilla befryndar,
Gudelig, frommer och mild är godt at dagelig vara.
Sij så vinna I prijs och trotza klaffarens snara.
Aff
herr barons
tienst-beredvillige
D. Achrelius.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>