Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Så at hoti ey den värman har,
Den hennes egenskap fordrar
El’ at förmycken fuchtigbet
Den största driften qvåfver ned,
Så tror jag, at vårt modersmål
Alt samma stora framsteg tål,
Hvar med man ganska bogt kan gå,
Ja evigheten råka på.
På det at då bvar inlansk vet
Värdera plantans värdighet.
Som från så fiärran-lägen strand
Tog borgar-ratt oti vårt land,
Så fordrar böfligbet ocb plicbt,
En allom tydlig välkoms dicht,
Som underrättar bvar ocb en
At lyckan varit ogepen,
Tillika med den drift ocb kraft
Och verkan, som nataren baft
At föra fram en raritet,
Den ingen forr i norden set.
Då nya verldens öar fans,
En obeskriflig rikdom vans,
Förutan alt hvad eliest nytt,
Blef dådan til Enropa dytt,
Af foglar, dinr ocb växters slag
Som dels til prydnat ocb bebag
Och dels til större oyttigbet
Man denne tideo lämpa vet.
Besynnerligen bafva de,
Som på naturen acbtning ge,
Et båttre lius omsider fått,
At de med mindre bufvod>bråtl
På de fördålde vägar gå,
Som Stagiriten stannat på.
Men lät oss lämna den ocb se
Från hvilken ort vår Aloe,
En deilighet så stor och rar
Sin härkomst, ätt och ursprung bar.
Hon är ifrån Västindien,
Kan ske ifrån Ny-Spanien,
El’ från den Peruanske kant,
Se detta vet man ey så grant.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>