Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Om gamla Kiöpings stad, hvars senre tiders folck
Tig, vackra hedersman, til siälaherde nutit,
Så har så straff som tröst af tina läppar flutit
For them, då tu så talt som rett en Herrans tolck.
För slikt en Amos mun från Betbel afvist blef,
En Herrans David vardt af döda hundar bannat,
På tig tu Herrans man är sådant ofta sannat,
När helig ifver tig til lagsens bannor dref.
Gud fegne tig igen för hvar en gång tu bar
Gudz folck af Zions högd med lifsens spisning mättat,
Och tina selfver-hår i svettog ifver tvettat,
Tin dödsdag lyse sent, tin lifsdag lyse klar!
Til borgmästaren Olof Hising.
Har höga himlen ehr förlänt then vackra ära
At sitta i thet rum, som edre fäder ägt,
Så skall ock tbenna skrift om ehr thet vitzord bära,
At eder drift har jemt med edra fäders vägt;
Lef länge, lef ock sell til åldrens skurna dagar,
Thet är min fägnad, om mit smide er behagar.
Til borgmästaren Anders Risell.
I har mig ofta mant at thessa bladen ringa
För lidsens efterverid i liuset komma må,
Ty vil then äbran jag ock mig nu här betinga,
At edert kära namn här vid får prentat stå;
När I er Gud och kong på Kiöpings rådhus tienen,
I Kiöping som på nytt thes gamla prydning länen
Til brukspatron Adolph Christiernin.
Som Kiöpings stad så vähl uti ert tycke var,
At I har burskap i thes byskap velat söka,
Ty vill ock tbenna skrift sitt värde gärna öka
Med edert hedersnamn, som man hit stemplat bar.
I alt som timligt är, i alt hvad evigt blifver,
Man önskar himlens drott ehr ymnigt nöje gifver,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>