Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ø
Nöje och missnöje i giftermål.
£□8 gifte nöjsamt blir, när som man lagom hastar,
Så fräcka ungdoms år ej med förståndet rå,
När man sitt älskogs nät ej förr på diupet kastar,
Förrän man pröfvat om ther fisk ell* grodor gå.
En handelsman, som vil sitt kram opröfvat köpa,
Blir snart en vandelsman, Sony måst ar hoden löpa.
Missnöjsamt gifte blir, när man i yrslen skumpar,
Och falkar allstäds på tber kärleks kram är falt,
Tils man med kramet så inlåter sig och slumpar,
Alt stämpeln slås therpå, förr än thet är betalt.
Tå måste kramet tidt för ringa vinst utvägas,
Hvad herren falkat på, får sen af drängen ägas.
Ens gifte nöjsamt blir, när man utser sin like,
At liuflig yngling sig ej dödsens syster tar,
The bäddas bäst i hop, som är’ i jämvikt rike,
Tå går thet bäst når mor är sinnad såsom far,
The foglar sämjas bäst, som bära lika fiäder,
Likt i sin likas famn om nöjets drömmar qväder.
Missnöjsamt gifte blir, när barnen trugas fria,
Och för en penningpung en skraltig gubbe ta,
Ty eljest dundrar far och bon, som gedt dem dia,
Så länge tils tbe gie thertil et ängsligt ja,
Men unga flickor plä sen gamla stutar göra
Til fulla oxar, när the oxe-cronao föra.
Ens gifte nöjsamt blir, när man i gifte bygden
Pä dygd och ärbarhet sitt ögna-fäste slår,
Och ej therföre just upofrar sig åt dygden,
För thet hon uti rik och präcktig klädning går,
Ej eller therför, at hon sig i fägring speglar,
Men för hon värdet sitt med egen ring beseglar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>