Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Anders Wollimhaus (Leyonstedt)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Halst for den drächt, med hvilken hoon täckt sig hafver
framvågat.
Jagh i vår lund haar till denna stund många skrifter
åskådat,
Mangen Fransysk, ia, Valsker och Tysk, dhe den glådien
förkunnat,
Som med behag Ehr Födelse dag har oss åhrlig förunnat;
Men inthe nått många Fägn-ord, ey fått, hvarken iag eller
flere,
Skåda mång blaa, Upfyld af nån raa på Svenska manere.
Nyligen haar likväl een aff vår skaar upp till mina hallar
Kommit, om låf mig sökt och råd uthi dett, som han
kallar
Ödmiukheetz plikt, hvilken han med een skrift for sin
Konung nidböijer
Nu på den tijd, som himmelen blijd Ehr Ålder förhöyer,
Och på den dag, som Juno fast glad Ehr spira åkaller.
Thet ähr full vist och uthan nån tvist, att bland mina
skalder
Denna för ringst blir skattat och minst, dy hans gåfvor
ä snöda;
Dock likväl haar iag hållit ospaar för honom min moda,
Tänkande så: kanskee det lär gå nu efter den förre
Vanlige see, dett ingen vill thee sig fram af dhe större
Både till ätt, som lärdom och vett, vår infödde Svenske
Helicons folk, att så uthan tolk i gemeen all Inlänske
Kunde medh frÖgd förståt och i högd med glädie-skall
svara.
Jag svär vid mey, vid Parnass och dey, nije samqveda-
skara,
Att oss en skam vore stundlig för hann, om vår Pindiske
Präster
Tego nu still, när hvar och een vill uppå dessa här fäster
Utaf all grund med hand och mund sin tvådubble lycka
Fijra med macht öfver all denna tracht, Svea-GÖthe till
pricka.
Hvarföre beer iag hogelig Ehr, Stormächtige Konung,
Att J med Nåd dett hans öfverdåd, in till Eder bonnng
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>