Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ock flyktig, granskning, är det ej svårt att upptäcka orsaken därtill. Det
är den gamla visan: äfven den gule mannen har till en del redan gjort
sin skyldighet, äfven den gule mannen kan gå! Må man ock aldrig så
djupt insvepa sig i den sedliga harmens mantel gent emot all den
osedlighet, som man tillskrifver kineserna, och begagna denna till
förevändning att hålla de besvärlige vordne främlingarne på afstånd, så skall dock
ingen, som fördomsfritt skärskådar saken, låta bedraga sig häraf. Man
bekämpar kineserna helt enkelt därför, att man på grund af erfarenhet
eller också blott af ren instinkt fått den öfvertygelsen, att den gule
mannen är sin hvite broder öfverlägsen i kampen för tillvaron, så framt
åtminstone väder och vind äro lika fördelade, d. v. s. om den förstnämnde
ej af inskränkande lagar hindras i sina handlingar. Där det senare är
fallet d. v. s. där, hvarest ras- och klass-skillnaden skarpare framträda
och den hvite till följd af sin hudfärg äfven till det yttre innehar en
högre ställning på samhällets trappa, där, hvarest den gule mannen ej
står i jämnbredd med, utan under honom, där är man i allmänhet ej så
intagen af hat mot honom, eller visar det åtminstone ej så öppet. Å
andra sidan förrättar mannen med de mandelformade ögonen, såsom
markis Tseng kallar honom, sitt arbete tyst och stilla — däri vida
öfverlägsen den bäste bland hvita.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>