- Project Runeberg -  Svensk Tidskrift / Femte årgången. 1895 /
542

(1870-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

542

SPANSK NUTIDSLITTERATUR. 542

par huvudstadstidningar och La mujer Espaflola i tidskriften Dagny är Jdime
det enda arbete af Senora Pardo Bazån, som blifvit öfverflyttadt till svenskan.
Att just detta blifvit med vårt språk införlifvadt är så mycket mera glädjande,
som endast undantagsvis, och alltid med stor svårighet, spanska alster, vare
sig verkligt inspirerade dikter eller en konstnärligt byggd, realistiskt sann
roman, finna förläggare, under det att öfversättningar af produkter sådana som
»Den gråklädda damen» eller »Familjen von Krönen» villigt mottagas för att
bereda förläggare en säker vinst på bekostnad af en läsande allmänhets smak.

Vid en jämförelse mellan originalet och öfversättningen förvånas man
öfver, huru väl öfversättaren, doktor Göran Björkman, smugit sig efter
originaltexten, utan att öfverflyttningen röjer något arbete men väl öfverallt den
skicklige versifikatörens vana hand och den säkra blicken för konstverkets
innebörd. Den litterärt intresserade allmänheten bör vara doktor Björkman
tacksam för denna publikation, som antagligen är mycket mindre spridd och
läst än den förtjänar.

* *

*



Senora Pardo Bazäns uppriktiga och varma kärlek till fädernetrakten Galicia
har hon lagt i dagen på mångahanda sätt, bland annat i en bok med titel
De mi tierra, hvaraf en andra upplaga utkom 1893, eller fem år efter den
första. Innehållet utgöres af förtjusande skisser om natur, litteratur,
minnesmärken, personer etc. i Galicia; silhuetter af los poetas gallegos, som, försatta
i sin egen milieu, gifva en rätt inblick i denna poesi, som ingen ars poetica
reglerat; landskapets karakter, folkets kynne, romerlas och ferias; utflykter
till gamla kloster och andra historiskt märkliga platser, bland hvilka särskildt
Padre Feijöos casa solariega, där man efter en kurs i heraldik får vederkvicka
sig under vinlöfvet i en trädgård. Denna studie, med titel Feijo y su sig lo
är en täflingsskrift med anledning af resandet af en staty af Padre Feijöo i
Orense 1887. Af tre täflande, bland dem en annan af Spaniens noblaste
kvinnor, Concepciön Arenal, eröfrade Dona Emilia Pardo Bazån priset för sin
»discurso presidencial».

Sina intryck från främmande land har den frejdade förf. offentliggjort i
Mi Romeria, i Al pié del Torre Eiffel, i Por Francia y por A le ma nia, for att
nämna de mest betydande. Den första utkom efter förf:s resa 1887 till Roma
vid Leo XIII:s jubileum och är en med analytisk skärpa, kraft och öppen
blick utförd skildring af hennes intryck från denna resa, som slutar med ett

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Feb 20 23:17:38 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svtidskr/1895/0548.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free