- Project Runeberg -  Svensk Tidskrift / Sjette årgången. 1916 /
36

(1870-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 1 - Genom Litauen och Kurland i krigstid. Af Verner Söderberg

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

36 VERNER SÖDERBERG

central måste numera koncentrera sin verksamhet på
flyktingarna i Ryssland, och den i Vilna kvarblifna afdelningen
(med 143 filialer i det tyskockuperade Litauen) har under
krigets gång afskurits från direkt förbindelse med centralen och
såg just vid denna ovanligt kalla vinters inträde sin
verksamhet högeligen hämmad genom väsentlig minskning i sina
ekonomiska resurser. Jag tog i Vilna efter förmåga del af detta
nödhjälpsarbetes anordning, bl. a. genom besök vid den största
af dess barnasyler. Denna verksamhet förtjänar emellertid sitt
eget kapitel; här må blott i förbigående påpekas dess tillvaro
och trängande behof af understöd utifrån. De nödlidande i
Litauen ha tyvärr icke på långt när i samma grad som deras
olyckskamrater i Belgien och Polen kunnat ådraga sig
allmänhetens uppmärksamhet i de neutrala länderna. Och dock är
just i Litauen mångenstädes behofvet af snar hjälp nog vida
större än i de båda andra ofvan nämnda länderna, hvilka af
historiska och politiska skäl äro mera kända af den stora
allmänheten i Europa och Amerika och redan därför ligga dem,
som skulle kunna bringa hjälp, närmare om hjärtat.

De hårda tiderna ha i Vilna liksom annorstädes gifvit större
innerlighet åt det religiösa lifvet. Dettas egentliga brännpunkt

— i den mån det tager sig uttryck i katolskt gudstjänstfirande

— är af gammalt Ostrabrama, den undergörande
madonnabildens kapell. Denna romersk-katolska helgedom är belägen
vid en lifligt trafikerad gata, som i ett porthvalf (däraf namnet;
det polska ordet bräma betyder port) går under det lilla kapell,
där den för öfrigt äfven af grekisk-ortodoxa katoliker högt
vördade madonnabilden tronar. Ingen romersk eller grekisk
katolik passerar Ostrabrama med betäckt hufvud: t. o. m.
droskkuskarna hålla med andakt och vördnad mössan i
hand, medan de köra under hvalfvet och förbi kyrkan
därbred-vid. På trottoaren ligga, så länge kapellets gallergrindar äro
uppslagna, långa rader af troende på knä och anropa
madonnabilden öfver porthvalfvet, och klockan öfver Ostrabramas kapell
dristade ej ryssarna taga ned, då alla andra kyrkor måste lämna
sina klockor vid det stora uttåget. I dessa krigstider är
gifvetvis strömmen af dem, som vilja anropa »Barmhärtighetens
moder» (Mäter misericordice, som inskriften lyder), starkare än
vanligt. Hvarje gång jag besökte helgedomen, var trottoaren, äfven
i dåligt väder, fylld af män och framför allt kvinnor, fattiga

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Feb 20 23:21:17 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svtidskr/1916/0044.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free