Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 8 - Kreta och dess bronsålder. Av Axel Boëthius
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
lergods, som är känt från hela södra delen av grekiska fastlandet
från århundradena före 1600 f. Kr.; det tecknar en tid av
långsam, föga växlande utveckling — ett land långt bortom den
skiftande värld, som utvecklade sig kring Thebe, Memphis, Babylon och
Syriens kuststäder. I schaktgrafvarna fann emellertid Schliemann
också slöjd, som röjer hög kultur, guldsmycken i slösande mängd,
konstfulla guldbägare och svärd, vaser, vilkas dekoratörer fritt
rört sig med stiliserade motiv eller naturalistisk teckning. »Som
uppkastade ur hafvet från en främmande strand» tedde de sig,
i bjärt motsats till den bild av enkel kultur, som
begravningsplatsen i övrigt och hela Greklands fastland med den tecknar
som äldre och som inhemskt grekisk. Vaser av samma slag som
dem Schliemann fann i Mykene, kommo ock i dagen i Troja, i
Egypten — i oförmedlad motsats mot det inhemska även där.
Varifrån kom detta främmande gods, var hade den odling,
det vittnade om, utvecklats? Svaret gavs genom
grävningarna på Kreta: där fanns det glömda, fördolda centrum, varifrån
kulturgodset i Mykenes gravar ytterst måste härledas. Där får
det sin bakgrund av lång, enhetlig kulturutveckling, av ett rikt
och fängslande kapitel i den europeiska kulturhistorien. Att
ha skrivit detta, att åter ha fogat det till bilden av 2000-talets
höga medelhavskultur, att därmed ha tecknat även en
förutsättning av djupaste betydelse för Greklands utveckling, det är
den arkeologiska insats, som obestridbart ger sir Arthur Evans’
verk om Knossos rätten till dess Vergilianska motto »magnus
ab integro saeclorum nascitur ordo».
»Den stiger med sin krans av vilda skogar
liksom en borstig åsnerygg ur havet» ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>