- Project Runeberg -  Svensk Tidskrift / Nittonde årgången. 1929 /
125

(1870-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Skottland av i dag. Av Herman Stolpe

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

SKOTTLAND AV I DAG



av fil. kand. HERMAN STOLPE

Det är en känd sak, att lika litet som en genomsnittsengelsman
är i stånd att skilja mellan svenskar, danskar och norrmän,
lika sällan förstår en skandinav att bruka orden britt, engelsman
och skotte så som sig bör. Där det korrekta uttrycket är britt,
brukas i Norden med förkärlek uttrycket engelsman, till hån och
smälek för varje skotte och irländare, som äro fyllda av nationell
självkänsla, och vilken infödd från Caledonia eller den gröna ön
är ej det? Även om man gör klokt i att noggrannare, än som i
regel sker, göra åtskillnad mellan invånarna i de tre huvuddelar,
som bilda Storbritannien, är det dock ofrånkomligt, att även bland
skottar och irländare uttrycket engelsk flerfaldiga gånger brukas
som samlande beteckning. En irländare, som vid ett tillfälle var
åskådare av ungdomens dans å en svensk badort, meddelade som
sitt intryck, att samtliga kavaljerer voro »at the top of an english
gentleman». Då författaren, som tidigare fått sin
sammanblandning av begreppen engelsk och brittisk påtalad, tillät sig undra,
om ej det korrekta uttrycket vore a british gentleman, blev svaret,
att uttrycket just i det här fallet vore »an english gentleman».

Accepterandet av det engelska gentlemannaidealet även i
Skottland och på Irland är utan tvivel ett tecken så gott som något
på att engelsmännen, trots ofta skarpa protester likväl äro de, som
i allt väsentligt sätta sin prägel på liv och kultur å de brittiska
öarna. Irländarna ha bäst förstått att hävda sin nationella
självständighet, detta av det enkla skälet, att de etnologiskt och
kulturellt visa speciella kännetecken av säregen art, vilka de förstått
att manifestera i konst och litteratur. Skottland åter företer
uppenbarligen i många hänseenden bilden av ett folk i upplösning.
Irländare och engelsmän invandra i imponerande massor, någon
mera betydande rent skotsk litteratur har ej alstrats under det
tjugonde århundradet och det ekonomiska livet dirigeras i allt
större utsträckning från engelska kommersiella centra. Endast
det skotska idiomet (girl uttalas som det stavas) tycks bli sig likt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri May 10 17:36:33 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svtidskr/1929/0129.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free