- Project Runeberg -  Svensk Tidskrift / Nittonde årgången. 1929 /
131

(1870-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Skottland av i dag. Av Herman Stolpe

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

började som en rent litterär rörelse, men de ha efterhand gjort sig
gällande även på politikens och religionens områden. Litterärt
innebär den nya rörelsen, att man i vissa läger starkt hävdar
nödvändigheten av att låta skotskan, som enligt Grieve ej är en engelsk
dialekt utan ett säreget språk, fritt utveckla sig. F. n. tvingas
varje skotskt barn att i skolan lära sig ett språk, som visserligen
äger likheter med den skotska, som talas man och man emellan,
men som dock ingalunda sammanfaller med det gaeliskt influerade
språk, vilket är att beteckna som skottarnas eget. Enligt Grieve
har det alltid visat sig, att skotska diktare nått högst, när de
frigjort sig så mycket som möjligt från den engelska som
importerats söderifrån och i stället utnyttjat det säregna skotska
språkets skatter. Burns är sentimental och konventionell, när han
skriver renodlad engelsk poesi. Hans diktning får must och färg, först
när han i ordval och motiv söker frigöra sig från
Cambridgeengelskans band och diktar på sina fäders språk. Vill man stifta
bekantskap med äkta och oförfalskad skotsk diktning, måste man
dock gå längre tillbaka i tiden och uppsöka Burns föregångare, i
första rummet Dunbar och Old Makars, den skotska medeltidens
nationalskalder. Enligt Grieve blir det även alltmera uppenbart för
den nya generationens diktare, att de måste söka tillägna sig en
Dunbars språkliga uttrycksmedel, om de vilja åstadkomma
specifikt skotsk diktning.

Det har sagts, att Skottland av i dag är en skapelse av dess
protestantiske reformator John Knox. Även för Grieve står det klart,
att Knox utövat ett enormt inflytande på daningen av det moderna
Skottland. För Grieve ter sig emellertid detta inflytande såsom
synnerligen ödesdigert, då det enligt hans uppfattning i hög grad
verkat förlamande på allt specifikt skotskt kulturliv och
framgångsrikt berett vägen för de följande seklernas snabba
anglicisering av landet. Införandet av bibeln och den kortare katekesen på
engelskt språk innebär, att folket får i sin hand litteratur, som
språkligt konkurrerar med den inhemska och i enorm
utsträckning ersätter denna. Då Dunbar och the Old Makars stå för Grieve
som representanterna för den renodlat skotska litteraturen, måste
han i reformationen, varigenom engelska språket bereddes väg i
Skottland, se en av de farligaste fienderna till en sund språklitterär
utveckling i landet. Han går än längre: reformationen har ödelagt
flera ymnigt givande källsprång inom det konstnärliga skapandet
i Skottland. Den tidigare rikt företrädda religiösa diktningen har

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Nov 12 16:17:18 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svtidskr/1929/0135.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free