- Project Runeberg -  Svensk Tidskrift / Nittonde årgången. 1929 /
530

(1870-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 7 - Sverige i Diderots encyklopedi. Av Ruben G:son Berg

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Stats-Kunskap. De hafva dervid ej sällan gjort sig vidare möda, än at
skrifva af de ställen, som förekommit dem de vigtigaste.» Efter två
citat följer domen: »Så många ord, så många origtigheter. — — —
I hela denna Artikel är ingen ting så sant, som sista raden, eller:
le premier Botaniste de l’Europe est un Svedois; ehuru den ej väl hänger
ihop med det föregående, icke heller nämnes Botanistens Namn; hvilket
åter ej härrört af Hr. von Linnés namnkunnighet, utan af den
Fransyska flygtigheten, som ej har tid, at vara granlaga eller slå efter.
Denna härliga Art. är emedlertid upsat af le Chevalier de Jaucourt, som
han sig underteknat, hvilken är Encyclopediens Geograph, hvadan han
ock, i denna Del, lefvererat, i det Allmännas händer, Art. Stockholm.
Vår Hufvudstad presenteras åter, som den var eller rättare beskrefs för
80 år sedan; och som Hr de Jaucourt sjelf funnit denna Art. något
mager, har han fogat til den samma et litet Compendium, af Drotning
Christinas Historia, som man säkerligen ej där skulle söka.»


Även i Uppsala fick förargelsen över Jaucourts ovederhäftighet
offentligt uttryck. På hösten 1768 gjorde kronprins Gustav ett
längre besök där och bevistade därunder två disputationer. Till
den ena av dessa, den 11 oktober, hade den berömde
språkforskaren Johan Ihre lämnat en del av sina »Analecta Ulphilana», men
disputationen rörde sig ej om avhandlingen, vilket säkert skulle
blivit väl hårdsmält för den höge gästen, utan om de som vanligt
åtföljande latinska teserna. Några bland dessa hade en politisk
bismak, och det var kanske till en del därför, som H. K. H. dagen
före disputationen befallde, att teserna skulle tryckas särskilt i
svensk översättning och att hela disputationen skulle försiggå på
svenska, så att icke »vigtiga satser måtte under Latinens skydd
blifva mindre noga examinerade», som det heter i »Tidningar
om Lärda Saker», där en utförlig skildring av disputationen läses
i numren för den 16 och 23 november. Den sjunde och åttonde
tesen löd på svenska:


Det är ej underligt, at uti Utlänningars skrifter redan ifrån äldre tider,
åtskilligt om vårt Fädernesland anföres, som med sanning stridande är;
men man har svårt att förlåta Hr Jaucourt de många falska berättelser,
som han i den nya Dictionaire Encyclopedique infört om Sverige.

När man ock nämner en Encyclopedie, hvad nämner man då annat,
än en blandning af mycket ondt bland något godt?


Denna kraftiga protest mötte ingen gensaga. Men
hovintendenten Gabriel Magnus Piper tog till orda och bad »at Herrarne
ville förlåta hans vän Hr. Jaucourt des god tro emot våra
Svenska Häfdateknare, Rudbeck, Joh. Magnus &, som förledt honom,
at skrifva osanningar om Svenska saker; hvilken raisonnable

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Feb 26 19:03:20 2024 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svtidskr/1929/0534.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free