- Project Runeberg -  Svensk Tidskrift / Tjugonde årgången. 1930 /
543

(1870-1940)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Häfte 8 - Från en vandringsdag i Rom. Av Axel Boëthius

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

FRÅN EN VANDRINGSDAG I ROM 543

rars, pilgrimers, forskares och i detta nu studenters från alla
Europas och Amerikas universitet?

Vi svenskar kunde fylla volymer med svenska minnen. Gustaf
den tredje och hans följe skymta i fjärran; hågkomsterna därav
möta en redan i Hotell Goldener Adler, där konungen och hans
följe bodde i Innsbruck. Och vägen ned till Rom tecknas av
statyerna av Gustaf II Adolf och »Dulle Baneren», vilka Gustaf III
och hans bror läto resa bland bilderna av stora, verkliga eller
antagna Paduastudenter på stadens »prato». Sergel och Tessin
återvände med intryck från Rom, som avgörande spela in i den
svenska konstens historia. Den är rik denna vår
romfararhisto-ria, icke så mycket kanhända på pittoreska karnevalsfigurer i
århundradenas sorlande världsstadsliv som på nordiska
främlingar, som vänt hem med nyväckta och fördjupade tankar, som
blivit svenska århundradens arv.

Snoilsky har i sin skildring av Erik Dahlberg givit något av
den svenska Romtraditionens grundton, och den gör det mycket
lätt — åtminstone för mig — att åt andra nationer lämna
gladare festers krans. Men Kristina hör i alla fall alltjämt till de
stora namnen också i Rom självt i den dag som är, även om
mången glömt, att Porta del Popolo är uppförd till hennes ära,
och även om hennes mellanhavanden med påvarna, hennes
minnestavla på Capitolium leva mer i allmän hågkomst än hennes
omsorg om det italienska språkets ans och hennes lärda
akademi. Birgittas blotta namn bringar i åtanke en fängslande
medeltida krets av människor och öden, som för oss fått
märkligt liv genom riksbibliotekarien Gollijns Birgittinska gestalter,
en bok som hör till svenska romfarares skatter liksom Bildts
tyvärr så svåråtkomliga Svenska minnen och märken. En ny
upplaga av detta sista, utmärkta arbete synes man mig nästan
ha en plikt att fordra, då våra hågkomster från Tiberns stränder
komma på tal.

Jag tror att blott få svenska resande förbigå att se Birgittas
hus vid Piazza Farnese, snart åter en fristad för svenska
birgitti-nernunnor i Rom. Och färden i den trakten av staden må
förvisso utsträckas till Gorsinipalatset. Där finnes den berömda
tavelsamlingen (fast tydligen ofta glömd av de få svenska målare
som ännu komma till Rom), och där var ju Kristinas bostad;
där ljuder för envar, som läst Snoilskys rader om Kristinas död,
för alltid den svenske studentens morgonpsalm.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Feb 26 20:00:25 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svtidskr/1930/0547.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free