- Project Runeberg -  Svenska typografernas historia : minnesskrift / Första avdelningen /
38

(1916-1917) Author: Nils Wessel
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

38

TYPOGRAFERNA UNDER POSTULATETS TID

drängen: Här har du din förtjänta lön! Säg till om du vill något mera.

CORNUTEN: Jag vill bemöda mig att hädanefter leva så, att det länder
mig till heder.

depositor: Nå, du behornade djur, vad begär du egentligen av mig?

cornuten: Min allvarliga önskan är blott, att bli en rättskaffens gesäll.

drängen: Är det därför du har uppfört dig sämre än min mors gamla
sugga.

depositor (slår med yxan hatten av cornuten och säger): Där ligger nu
din huvudbonad och därmed liar du erhållit din förtjänta lön. Dock måste
du först svära gesälleden och lova, att du icke mot oss bär några
hämde-tankar för vad som nu vederfarits dig.

depositor (förestavar eden och cornuten säger efter).

depositor: I denna stund så svär jag (An dieser Stelle schwer ich).

cornuten: I denna stund så svär jag.

depositor: Min egen slant förtär jag (Mein baares geld verzehr ich*).

cornuten: Min egen slant förtär jag.

depositor: Blott den, ej mer begär jag (Nur diss, nicht mehr begehr ich).

cornuten: Blott den, ej mer begär jag.

depositor (ger cornuten ett hårt slag på örat och utbrister): Och härmed
har du din lön. Nu skall du icke lida något mera från min sida. Nu
skall du bekänna dina missgärningar och taga fasta på de goda råd och
förmaningar, som givas dig.

drängen: Nu är spelet till ända och jag tror att jag skött mig
ordentligt. Därför löper jag nu min väg. Adjö, gott folk. (Går).

depositor (till åskådarna): Ja, nu ha vi tagit odygderna av honom och
presentera för er en god gesäll, som vi behöva. Hoppas att han skall i
framtiden bli en rättskaffens sådan. Har han tagit någon skada av vår
behandling, får han lägga sig till sängs. (Oår).

(Härpå träda de inbjudna vittnena fram, vända sig till mästaren som
frågar dem):

Ärade vänner, jag är här på eder uppmaning och längtar att få höra
varmed jag kan stå eder till tjänst.

*) Baares betyder kontant. Antagligen menas att den blivande gesällen skall akta sig för
att göra skulder.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:32:26 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svtyh/1/0048.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free