Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:o XLIII - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Min Herr Argus.
Jag är kanskie det första Fruentimmer, som med Ehr
har Corresponderat, och jag hazarderar wäl
något mycket, som communicerar Ehr mina Kråkfötter;
Men min glädie är större, än at jag det kan negligera.
Jag är gift effter önskan, derföre kan jag giörat utan
Suspicion. Föräldrar och Släkt engagerade mig ihop
med en Man af reputation hwars honnetteteter och
Billets-doux låfwade mig det lyckeligaste Mariage i werlden;
Men ack, I kan aldrig tro, Min Herr Argus, huru
triste i mitt äktenskap warit en tid bort åt, derför är jag nu
så mycket contantare, sen det blifwit ändrat. Jag kan
intet skylla Smek-månaden och de första dagarne, ty då
lefde jag som en Princesse, som I weten wäl, a l’ordinaire,
och min Man kunde jag hwefwa om mitt lilla Finger;
Men strax begynte han wara alt förledsam, opiniatre,
capricieux och Malhonnete. Enfin: Jag wil intet
specificera Ehr alla de incommoditeterna, men jag
will bara Notificera Ehr hwaruti min glädie består,
nemligen, at jag förmått aldeles changera min Mans
humeur och lymmelaktiga Manierer. Par exempel: Jag
tror (Gud förlåte mig min synd) at han höllt mig för en
liten Markatta eller et Creatur, som han bara hade för
sitt divertissement, ty så offta jag frågade honom om
publique affairer eller det som regarderade hans ämbete,
så swarade han mig genom carresser, douceurer och
bagatteller, som intet mer liknade sig med mina
quæstioner, än de gammal-modige Fontangerne med wåra
Crüeller, liksom jag hade warit sans jugement. Nu
au contraire har mitt qwillrande dag och natt giort så
mycket, at ingen ting arriverar honom om dagen i hans
Charge, som han icke gier mig part af om afftonen, det
må nu wara Secret eller eij. Jag flatterar mig, Sans
vanitè, at intet wara så dum; Men tilförne bestod hela
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>