- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Förre delen. A—J /
27-28

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Afstraffa ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Afstraffa: supplicio l. poena afficere
alqm, sumere poenam ab aliquo.

Afstryka: abstergere, detergere (äfwen
bildligt: a. molestias, C.).

Afstränga: fidibus spoliare; retendere.

Afstympa: detruncare (corpus,
arborem), (curtare), mutilare (membris
aliquem), imminuere. — Afstympad:
decurtatus (aures d-ta sentiunt, C.); mutilus
(mutila loqui tala i afstympade satser);
mancus.

Afstympning: detruncatio.

Afstyra: (oftast om Gud l. herskare såsom
subjekt): prohibere (Di prohibete nefas);
averto, averrunco.

Afstyrka: a. ngt dissuadere alqd (alicui),
dicere contra alqd, avocare alqm ab
aliqua re, ne faciat alqd; monere alqm, ne
faciat; yttra sig afstyrkande dissuadere.

Afstyrkande: dissuasio.

Afstå: 1. v. intr.: a. från ngt, från att
göra ngt: desistere (sententia; incepto;
oppugnatione; a mente illa; de negotio;
timere, C., Cs.); decedere (de sententia);
abjicere (spem, consilium från en
förhoppning, en plan), omittere (consilium);
a. från sin talan, från ett påstående
petitione cedere, postulationem relinquere,
jus suum relinquere, persequi nolle;
causae dicendae locum relinquere; nomen
philosophi relinquere (afstå från anspråket
på namn af filosof); jag har afstått från
alla anspråk att blifwa hörd non jam
postulo me audiri. — 2. v. tr. afstå ngt åt
ngn: cedere re; multa multis (åt många)
de jure suo cedere; concedere alqd
alicui (rem familiarem creditoribus =
decoquere); relinquere alqd alicui.

Afstånd: intervallum, spatium; a. af sju
fot intervallum septem pedum; intervalla
manipulorum (afstånden mellan maniplarne);
se ngt på afstånd, på långt afstånd procul,
e longinquo, ex intervallo, magno
interjecto intervallo videre alqd; stå på afstånd
procul stare (perexiguo intermisso spatio
inter se constiterant); de stå på ett afstånd
af tre fot från hwarandra l. det är mellan
dem ett a. af tre fot inter se distant tres
pedes l. tribus pedibus; hic ab illo
distat, abest tres pedes; hålla sig på a.
procul stare, se removere ab aliquo, a re
publica (det offentliga), ab amicitia
alicujus; hålla ngn på afstånd procul removere,
summovere.

Afstäda, Afstämpla se Städa, Stämpla.

Afstänga: 1. eg.: secludere; separare (om
det som afskiljes: locum; oves); obstruere
(viam), claudere, dissaepire, intersaepire
(om det, som afdelas). — 2. = utestänga,
afskilja, afskära (jfr dessa ord): segregare,
sejungere, prohibere (usu hominum,
commercio vitae); excludere (usu rerum);
excludere, intercludere (alqm aditu,
commeatu, ab aditu).

Afstängning: 1. (handlingsord) seclusio,
dissaeptio et cet. se Afstänga. — 2. =
afstängdt rum: locus seclusus (parietibus et
cet.); saeptum.

Afstöta: praefringere, mutilare (cornu,
rostrum); tundendo deterere; decutere
(afskaka).

Afsuga: exsugere, sugere.

Afswala: refrigerare (calorem, caelum
- luften -); oeg.: animi ardorem
restinguere (dolorem fovere).

Afswalna: eg. och oeg.: refrigescere,
refrigerari, restingui (vinum, studia); (oeg.:
languescunt, remittuntur, considunt
studia, ardor animi).

Afsweda: ustulare, adurere (barbam
juglandium putaminibus, C.).

Afswimma: animo linqui.

Afswuren (eg. part. till afswärja): blott i
uttrycket: a. fiende: hostis capitalis,
infestissimus.

Afswärja: (= med ed afsäga sig) ejurare.

Afsyna: exigere (opus).

Afsåga: (serra) desecare, praecidere.

Afsäga: 1. trans. = afkunna (utslag, dom):
pronuntiare (sententiam l. absolut). — 2.
reflexivt: afsäga sig abdicare se aliqua re
(magistratu, libertate); abdicare
magistratum (Sa.); a. sig sin rätt till förmon för
ngn cedere alicui de jure suo, concedere
alicui alqd; jag afsäger mig all del i, all
befattning med, all förtjenst af, skuld, allt
answar i (till) denna sak testor, meam
(meum) in hac re partem (meritum) nullam
(nullum) esse (fore), culpam nullam esse
(jfr uppsäga t. ex. u. ngn wänskap
renuntiare alicui amicitiam); ponere, deponere
(provinciam, imperium); a. sig bruket af
starka drycker usum vini (deponere,
omittere), ejurare (jfr frånsäga).

Afsägelse: abdicatio.

Afsända: i allm.: mittere; särskildt: a. en
person med ett uppdrag, äfwen legare,
allegare.

Afsätta: 1. = lägga undan för ngt
särskildt ändamål: seponere (pecuniam in
aedificationem templi). — 2. a. från embete
l. tjenst: amovere (a procuratione alqm,
C.), movere (loco centurionem, L.);
exuere (T.); abrogare alicui imperium,
magistratum (C.); regno spoliare, regno (från
tronen) expellere (C.), solio (avito
Arsacidarum) depellere (T.) alqm. — 3. =
afyttra, försälja, finna köpare till en wara:
vendere, divendere, distrahere; kunna a.
emptores invenire. — 4. = från sig
afsöndra ett ämne secernere (se afsöndra).

Afsättlig: 1. som kan afsättas från embete
qui potest moveri, amoveri loco, munere
se Afsätta 2. — 2. vendibilis (Afsätta 3).

Afsättning: 1. sepositio. — 2. amotio;
spoliatio dignitatis. — 3. venditio;
waran finner l. har god a. vendibilis est,
facile invenit emptores; skaffa en sak a.
vendibilem facere.

Afsöndra: 1. i allm. (jfr Afskilja):
separare, secludere (sak från annan, agrum ab
agro); secernere (ämne från annat);

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:37:16 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/swelatin/1/0016.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free