- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Förre delen. A—J /
277-278

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - Dagsarbete ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

det är nu så d. att spara sera est
parsimonia (in fundo).

Dagsarbete: opus, officium diurnum (=
det hwarpå man arbetar l. arbetat); opera
diurna, labor diurnus (det arbete, som
göres l. nedlägges); pensum; han har fulländat
sitt d. opus diurnum exegit, opere
perfunctus est; pensum absolvit, confecit. -börda:
onus diurni officii l. laboris. -led se
Dagsresa. -ljus: lux; dies; wid d. luce; - i oeg.
uttryck: se d-t in lucem edi; om böcker: edi,
emitti; sky d-t lucem odisse, fugere;
bringa, komma i d-t in lucem proferre,
proferri; patefacere, patefieri (se Dag 2 b).
-marsch: iter diurnum. -midja (Dagmeja):
vis meridiani solis (ad nives
dissolvendas). -penning: merces diurna. -regn:
pluvia unius diei continua. -resa: en d.
iter unius diei; twå, tre o. s. w. d-r iter
bidui, tridui; befinna sig på twå d-rs
afstånd duorum dierum spatio abesse.
-werkare: operarius; mercennarius; opera
(wanl. i plur.), C. ad Att. IV. 3. -werke:
opera (Varr.; operae sexaginta, id est
menses duo, Col.); i senare latin om
dagswerke, hwartill underlydande är förbunden
(”opera fundi domino debita”): angaria
(Jct.; enl. Suidas ett persiskt ord); göra d.
operam facere; angariam praestare,
exhibere; fri från d. immunis angariae.

Dagtinga: 1. eg.: de deditione cum
hoste pacisci; de condicionibus urbis
dedendae agere; ad pactionem venire;
(pactionem cum hoste facere, per pactionem
arma tradere; deditionem facere,
kapitulera). — 2. oeg.: d. med sin pligt, sitt
samwete: officium defugere; quaerere
latebram (perjurio; quominus praestet
officium; motsatsen är den obetingade
pligtuppfyllelsen, hwilken gifwer sig på nåd och onåd
- sine pactione). -tingan: pactio (facere
p-m; sine p-ne arma tradere, in fidem
hostis se tradere); compositio (sluten,
ingången d.; per compositionem servare -
skona - alqm); hålla d. stare pactione, pacto,
condicionibus. -traktamente: diarium;
(cibus diurnus); d. under resa viaticum.
-watten: (watten, som ofwanifrån
nedtränger i en grufwa): aquae subdiales (Lindf.).
-öppning: puteus (fossae, fodinae - i
grufwa).

Daktyl: dacty̆lus (grek. = finger),
versfot, hwilken - liksom en finger - har twå korta
och en lång del (stafwelse). -tylisk:
dactylĭcus.

Dal: vallis; convallis (af berg sluten); en
djup d. cava, alta vallis; undangömd d.
vallis reducta; i d-ns djup in ima valle;
slingrande d. curva vallis.

Daler: *thalĕrus l. thaler.

Dalgång: convallis.

Dalk: callus, callum. -kig: callosus.

Dallra: vibrare, coruscare; tremere,
agitari (leniter). -ring: vibratio,
coruscatio; tremor.

Dam, n.: pulvis; pulvisculus.

Dam, m.: 1. = fördämning: moles
(opposita fluctibus, C. de Off. II. § 2); agger
(aggeribus ruptis exit amnis, Vg.); sätta
en d. mot lyxen, förderfwet o. s. w.
(pullulantem) luxuriam reprimere (N. Cato c.
2), coercere (profusas cupidines; jfr C.
de Or. I. 1. 3. hoc tempus omne post
consulatum objecimus iis fluctibus, qui
per nos a communi peste depulsi in
nosmet ipsos redundarunt); med annan bild:
frena injicere. — 2. = sump, fiskdam:
stagnum (sump); lacus (wattenreservoar,
fontän); piscina (fiskdam, wattningsdam,
badbassin); vivarium (fiskdam).

Dam, f.: matrona (blott om gifta damer);
femina, mulier, virgo nobilis l. primaria;
- spela d. ungef. duodecim scriptis ludere.

Damaskenerstål: opus damascenum.

Damasker: tibialia exteriora
(ytterstrumpor).

Damaskera: more damasceno fabricare,
i. e. fere: ferro aurum aut argentum
circumdare, inserere (inlägga stål med
figurer i silfwer l. guld); ferrum auro
distinguere; ferro (i jernet) inurere (inetsa)
figuras.

Damast: vestis (stragulum, pannus)
scutulata, figurata (eg. = vestis damascena,
pannus d.).

Dambricka: calculus. -bräde: alveus.

Damlucka: obex.

Damma: 1. intr. = upprifwa, kringsprida
dam: pulverem excitare, movere; det d-r
(t. ex. på wägen) pulvis excitatur, volitat.
— 2. tr.: a. damma och d. af: tergere;
abstergere; pulverem excutere ex re, rei. —
b. d. ned: pulverare (Pt., Pn.); pulvere
foedare, opplere.

Dammig: pulverulentus; pulvereus
(poet.); pulvere oppletus, foedatus.

Dammoln: nubes pulveris. -qwast:
scopae.

Damspel: ungef. ludus duodecim
scriptorum.

Damwiska: scopula; peniculus.

Dana: (ett mindre wanligt synonym till
bilda, se detta): 1. oftast om naturen ss.
subjekt l. agent med afseende på menniskans
andliga utrustning: fingere, conformare,
informare; af naturen d-d till talare ad
dicendum a natura fictus, factus, instructus;
ad dicendum natus; ett wäl d-dt sinne
animus a natura bene informatus. — 2. mera
sällan = bilda medels konst, underwisning:
af natur och konst d-d till talare ad
dicendum et natura (fictus) et doctrina
instructus, institutus; d. nya ord verba
fingere, novare; d. ord medels härledning l.
sammansättning verba declinare;
componere, jungere; wäl d-de verser versus bene
facti, elegantes; wäl d-de perioder
rotundae, bene structae, finitae verborum
comprehensiones (se Afrunda); (d. förståndet,
hjertat ingenium animum ad humanitatem
fingere, informare; excolere).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:37:16 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/swelatin/1/0141.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free