- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Förre delen. A—J /
425-426

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Fejd ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

pavimentum); tergere, mundare, polire (skura -
clipeos, spicula, vasa); f. ut, samman
everrere, converrere.

Fejd: tumultus (kort, oordnadt krig -
derför: t. verius quam bellum, L.); bellum
(duellum - gammaldags ord, liksom fejd);
höfdingarnes l. småfurstarnes inbördes f-r
regulorum inter se excursiones; ligga i f.
med ngn bellare cum alqo; med hwarandra
inter se excursiones facere; oeg.: literära
f-r doctorum inter se concertationes,
contentiones (velitationes).

Fejdebref: literae provocatoriae l.
quibus bellum alicui denuntiatur, aliquis ad
bellum lacessitur.

Fejning: politio, politura.

Fel: 1. = felaktig egenskap, lyte, brist, last
hos sak l. person: i allm. vitium (v.
corporis kroppsfel l. -lyte, organiskt f.; v. oculi
f. på ögat - annat är infirmitas oculi -; v.
cordis hjertfel; versus est v. orationis =
ett f. i prosa, C.; oratio ne indicet v.
inesse in moribus, id.; hafwa många f.
vitiis abundare, cumulatum, obrutum esse;
icke hafwa några f. vitiis carere; full af f.
vitiosus, mendosus; tillräkna ngn ngt ss. f.
vitio dare, vertere, tribuere alicui alqd);
mendum (corporis, scripturae kroppsfel,
skriffel). — 2. = skuld: culpa, vitium: f-t
är ditt tua est culpa, culpa penes te est,
tu in culpa l. in vitio es; f-t är ej ditt, du
är utan f. tu quidem a culpa abes l.
remotus es, culpā cares; taga f-t på sig
culpam in se recipere. — 3. = fel som
begås, felaktig handling: peccatum, delictum
(så wäl = misstag, som = förseelse); error
(= misstag, förwillelse): begå f. peccare,
delinquere, errare; begå många f., många f.
begås multa peccare, multa peccantur;
f. war begånget wid hans wal vitio creatus
erat; det war ett f., att man ej utsatt poster
in eo erratum est, quod non erant
dispositae stationes; sitt f. erkänna och afbedja
peccasse se fateri et peccati veniam
petere. — 4. nästan adverbialt brukas fel i
följande uttryck: a. med personliga subjekt: α.
taga fel: errare, labi, falli; du tager f.
erras, falleris; du tager f., när du tror falso
putas; taga f. i ngt errare in alqa re; taga
f. i sin förmodan a conjectura, a vero
aberrare; falso, perperam conjicere; taga f.
om ngt errare de re (Ter.); taga f. om
wägen a (recta) via aberrare; taga f. om
sättet pravam rationem inire; taga f. om
personen in alium hominem incidere; non
eum, quem quaesiverit, offendere o. dyl.;
taga f. om sin kallelse in deligendo genere
vitae errare. — β. skjuta (träffa) fel: a meta
aberrare; metam non contingere. — γ.
räkna fel: perperam calculos subducere,
rationem inire. — δ. gå fel: errare. —
ε. trampa fel: labi; vestigio falli. — b. med
sakliga subjekt: slå fel: fallere: hans
förhoppning, beräkning, förmodan slog f. spes,
ratio, opinio eum fefellit; spe excidit,
dejectus est; spes irrita facta est; elusus,
delusus est; minnet slår honom f.
memoria vacillat, dilabitur; non recte
meminit; memoria deficit alqm; det slår ej f.,
att (han kommer en af dagarne) fieri non
potest, quin (huc his diebus veniat).

Fela: 1. i aktiv form: om personliga
subjekt, i moralisk och intellektuel mening =
ouppsåtligt begå fel, handla orätt: peccare,
delinquere, labi (imprudentiā,
ignoratione recti, decori - af owetenhet -); errare
(misstaga sig); culpam committere, in se
admittere; f. mot ngn peccare in alqm,
offendere alqm, (invitum) laedere alqm;
f. mot ngt violare (jura amicitiae mot
wänskapens lagar; verecundiam mot
blygsamhetens fordringar); f. (= brista) i aktning
mot ngn non satis colere et observare
alqm; non ea, qua decuit, observantia
uti in alqm; offendere (negligere) alqm;
f. i bruket af ett ord verbo vitiose,
perperam uti; in verbo peccare; f. i sitt
omdöme perperam judicare; in judicio errare,
labi; in eo errare, quod - sentit, C. —
2. i aktiv och passiv form: fela och felas =
fattas: deesse; non esse: det f-de blott hoc
unum defuit; det f-des honom icke omdöme
prudentia quidem illi non deerat; genom
flit ersätta, hwad som f-s i hufwud l.
naturgåfwor vitia naturae diligentiā
compensare; hwad f-r dig quid tibi malum est?;
”kronan feltes än i skapelsen” nondum
naturae suus honos perfectus erat: nondum
operi mundi fastigium impositum erat.

Felaktig (= oriktig): vitiosus; pravus;
perversus; (mendosus full af fel); falsus;
f. wana vitiosa, prava consuetudo; f-t ord,
f-t uttryck verbum vitiosum, prava, vitiosa
conjunctio verborum; f. åsigt falsa opinio,
sententia; f. beräkning falsa, prava ratio,
spes; f-t handlingssätt prava ratio; f.
handling peccatum; prave, perperam factum.
-tighet: vitiositas, pravitas, perversitas;
- i konkret mening, i synnerhet i plur. =
felaktig punkt, felaktigt uttryck o. d. vitium,
peccatum, mendum: det finnes åtskilliga f-r,
oaktadt många f-r multa sunt vitia, in
multis vitiis. -tigt: vitiose; prave; perperam;
i wissa uttryck vitio.

Felande (se Fela): 1. om personer: qui
est in vitio, in culpa; qui peccat,
peccavit; peccans; förlåta de f. peccantibus
ignoscere, veniam dare. — 2. om saker =
som fattas; bristande (se detta): f.
uppmärksamhet, f. sorgfällighet negligentia; ersätta
det f. ea, quae desunt, supplere.

Felfri: vitiis carens; emendatus
(locutio; liber); sanctus, integer (sedligt felfri,
wanligare fläckfri); vitiis immunis (Vell.);
a vitiis, a culpa vacuus (C.); ab omni
vitio remotus (Hor.); wara f. omni vitio,
labe carere; nulla habere vitia (Hor.);
tänka sig en alldeles fullkomlig och f. talare
fingere oratorem detractis omnibus vitiis
et omni laude cumulatum (C. de Or. I. §
118). -grepp: error, lapsus
(apprehendentis). -kast: jactus irritus, vanus.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:37:52 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/swelatin/1/0215.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free