- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Förre delen. A—J /
553-554

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - För ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

mon af, i förhållande till: pro (pro se
quisque; pro mea parte, pro virili parte - för
min enskilde del); (jfr 5 i slutet); en rik man
för sin tid homo ditissimus ut illis
temporibus, ut tunc erant tempora; wältalig
nog för (att wara) en theban homo
disertus ut Thebanus; för stor, för god för ngn
major quam pro mensura l. usu alicujus,
melior quam pro dignitate alicujus (jfr
adverbiet För). — 10. = till förswar för, till
förmon för: pro (mori pro patria;
laborare, contendere pro alqo - lägga sig ut,
arbeta för ngn); i wissa uttryck: ab,
secundum, t. ex. tala för en sak pro re, a re,
secundum causam alicujus dicere; wara för
ngn favere alicui; stare ab alqo, a parte
alicujus; wara för ngt probare alqd, alqd
placet alicui; suadere alqd; han war för
provinsens delning provinciam dividi
placuit ei, voluit, censuit; tala för en lag
legem suadere; tala för och emot en mening
in utramque partem, in contrarias partes
dicere; hafwa ngn för sig alqm fautorem,
aliquam fautricem habere; gratiā alicujus
valere; hafwa utseendet för sig vultu et
corporis forma l. specie commendari; grata
specie esse. — 11. = i stället för, å ngns
wägnar, i answar för: pro: nubem pro
Junone captare; pro utroque (å bådas
wägnar) respondeo; answara, stå, swara för en
sak praestare rem l. hominem (culpam,
quam vereris, ego praestabo; swara för
skedd skada damnum praestare); swara för
ngns skyldigheter l. sysslor partes alicujus
in se recipere, praestare; sustinere
munus, partes alicujus; suscipere munus
aliquod. — 12. = till betalning, till ersättning
för: pro (dare, solvere pretium pro re;
poenas dare, sumere pro re, ulcisci pro
re); hwad har du gifwit l. fått för det quanti
istud emisti l. vendidisti?; hwad will du
hafwa för det quanti illud venale est? —
13. utmärkande priset, för hwilket ngt gifwes
l. göres: a. ss. bestämdt pris med ablativ:
wara fal, köpas, säljas för 3 sestertier emi,
vēnire, venalem esse tribus numis. —
b. ss. obestämdt pris med ablativ och med
genitiverne tanti, quanti, pluris, minoris; för
intet gratis. — 14. i kausal men.: propter,
ob alqd, causā, gratiā alicujus = för -
skull: ob eam causam (för den skull);
amicitia per se et propter se (i och för sig l.
för sin egen skull) expetenda est; multa
facimus amicorum causa (för wåra
wänner göra wi mycket), quae nostra causa non
faceremus; göra ngt för ngn alqd dare,
tribuere alicui; servire, officium praestare
alicui (jfr 5); hwad kan jag göra för dig
quid est, in quo tibi servire l. officium
praestare, commodo esse possim; icke
sällan faller för - skull bort i latinet, enär
det ord, som dertill står i relation göres till
objekt (l. subjekt) i satsen, t. ex. prisa,
beundra ngn (prisas) för tapperhet, förlåta ngn
hans fel, förlåta ngn för hans ungdom l. hans
böner, benåda ngn för hans faders skull l. för
hans faders böners skull laudare, admirari
virtutem alicujus; ignoscere vitiis
alicujus, adolescentiae alicujus, precibus
alicujus veniam dare, patri l. patris
precibus condonare, concedere alqm; ursäkta
ngt för nödtwångets skull, låta fara sin wrede
för fosterlandets bästas skull necessitati
veniam dare, reipublicae iram condonare l.
remittere; per (i uttryck för medgifwande -
per me licet gerna för mig; quando per
negotia potero, veniam - och der för är =
genom, i kraft af: per se expetenda est
virtus); prae (utmärkande hinder, t. ex. prae
gaudio, ubi sim, nescio; prae metu, quid
relinquerent, quid secum ferrent, obliti
sunt); ensam ablativ brukas, der för är =
i följd af, i och genom: laetus, maestus
alqa re (glad, ledsen för ngt); virtus sua
dignitate laudanda est (C.); för Guds skull
per deos (oro, rogo); för all del oro,
obsecro, quaeso; för Guds och wår wänskaps
skull per amicitiam divosque (rogatus,
Hor.); för din trohets, din pligts l. heders
skull per fidem tuam. — 15. för = mot,
med afseende på, i afwärjande, utestängande
mening: ab wid uttryck sådana som förswara,
trygga, wara trygg för defendere, tueri,
tutum esse ab alqo, ab alqa re
(sällsyntare är contra - spica contra morsus
avium defenditur vallo aristarum, C.); ad
(wara, göra sig döf, blind för obsurdescere,
caecum esse ad alqd, medicamentum dare
ad aquam intercutem, C.; jfr 6); i liknande
fall kan ock brukas blott dativ (4): cujus
aures veritati clausae sunt, de ejus salute
est desperandum (C.). — 16. fly för, frukta,
rysa för motswaras i allm. af transitiva
uttryck: fugere hostem; timere, horrere,
pavere periculum; ngn gång heter det timere
ab alqo, dock helst tillsammans med sakligt
ackusativobjekt (timere ab alqo alqd frukta
ngt af ngn, från ngn); hafwa afsky, wördnad
för horrere alqm, abhorrere ab alqo,
vereri alqm. — 17. = i egenskap af, såsom;
uttryckes med predikatsnomen, med pro och
abl. l. med omskrifningar: hålla, anse, räkna
för putare, existimare med twå ackusativer;
haberi (hållas för); numerare (med twå
ackus.); habere, ducere inter aliquos; in
numero alqo (hålla, räkna för); habere pro
hoste, pro cive; gälla för rik divitem
existimari, haberi; pro cive esse (gälla för
medborgare, qui civis non sit, non licet);
denne penning gäller för 4 sestertier
quattuor est numorum; quattuor sestertios
valet (Varro); valet pro IV s-is (L.), IV s-is
(abl. pretii), (Pn.); - hit hör wäl ock för i
uttrycket hwad för en, hwad för ett o. dyl. =
quis, qui, quid, quinam et c.; hwad för en
qwinna quae femina?; hwad för slag? hwad
är detta för ngt quid ais?; quid (hoc) est,
quid hoc sibi vult?; hwad är det för prat?
nugaris. — II. i prepositionsbestämningar
till substantiv uttryckes för i de
förhållanden, som under I. uppräknas - så widt det i
dem kan förekomma - med genitiv: lås för

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:37:16 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/swelatin/1/0279.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free