- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Senare delen. K—Ö /
27-28

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - Klockare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

postmeridiana) sonuit l. praeteriit; kl. half
tre, ett qwart på 3 hora octava et
dimidia, hora octava et quarta pars. — 3. en
blomma (med klocklik kalk): *campanula.

Klockare: (eg. qui campanam pulsat);
aeditumus.

Klockformig: *campaniformis. -gjutare:
campanarum fusor. -kläpp: malleus
campanae. -slag: på k-t sonante horologio;
ipsius horae momento; passa på k-t
horam praestitutam obire. -stapel:
campanae stabulum. -torn: turris campanae,
campanaria.

Klok: 1. absolut: a. = förståndig:
prudens; sobrius (nyktert förståndig);
consideratus (wälbetänkt); sapiens; callidus
(förfaren, slug); cautus (försigtig); k-t beteende
prudentia; considerata actio; det är k-t
att (undwika stormen) prudentis, sapientis
(C.) est (tempestatem vitare); wara k.
sapere; prudentem esse; jfr Wis. — b. =
förnuftig, som är wid sina sinnen: sanus;
mentis compos; (qui) sana mente (est),
sanae mentis (homo); han är icke k.
insanit; desipit; non est sana mente; male
sanus est; om han warit k. si sana ejus
mens fuisset; är du k. satin sanus es?;
så gör ingen k. (num quis sanus filium a
prima offensa exheredat?, Sen. de Clem.
I. 14); ita facere insani est; insanus sit,
qui hoc faciat. — c. = som besitter
förborgad wisdom, spådomsande: divinus,
divina; k. gumma saga. — 2. blifwa k. på
ngt: alqd intelligere, perspicere, videre,
audire; jag kunde ej blifwa k. på, hwad han
sade, wille quid diceret, quid sibi vellet,
satis intelligere (audire) non poteram;
på honom blir ingen k. quid sentiat, velit,
nemini apparet, omnibus obscurum est,
omnes celat, omnibus dissimulat
(dissimulator, obscurus, tectus est). -het: (=
praktiskt förstånd): prudentia; consilium;
sanitas, sana mens (besinning); det wisar k.
prudentis est. -hetsregel: prudentiae
praeceptum; prudentis vitae ratio; lex
considerate agendi; prudens consilium.

Klokt: prudenter; consulte; considerate;
sapienter; caute (försigtigt); det war k.
gjordt af dig, att - prudenter fecisti, qui -.

Kloss: colossus; stipes.

Kloster: *coenobium; monasterium; gå
i k. in coenobium, in coetum l.
conventum monachorum recipi. -broder:
monăchus. -lif: vita coenobitica l.
monasterialis. -löfte: votum (sacramentum)
monăchi; aflägga k. vitae monasteriali se
devovere. -ordning, -regel: lex coenobii;
formula, disciplina coenobii l.
monasterialis. -syster: *monăcha.

Klot: globus; sphaera; jordens k. terrae
globus (C.); orbis terrarum. -formig, -rund:
globosus (saxum; forma mundi);
rotundus.

Klubb: circulus (sällskapsklubb); - =
politiskt sällskap: sodalitas (C. pro Plancio);
factio; bilda k-r in circulos coire.

Klubba: clava (Herculis c. = stor påk);
fistūca (slägga, hwarmed man drifwer in l.
ned ngt); pavicula (jungfru); portisculus
(k. hwarmed tecken gifwes l. takt slås; föra
k-n portisculum tenere, Pt.); gå under k-n
= säljas på auktion praeconis voci subjici
(C. de Off. II. § 83); hastā positā venire.

Kludd: macula; labes.

Kludda: maculam spargere, mittere; k.
ned ett papper chartam maculare,
inquinare, oblinere; k. ngt på papperet chartae
illinere alqd (Hor.); male, inscite
pingere l. scribere.

Kluddig: inquinatus.

Klump: massa; gleba; globus; i en k.
globatim; conglobatus; (universus). -fot:
1. = klumpig fot: pes pravus, informis; tali
pravi. — 2. = som har klumpig fot:
scaurus.

Klumpig: rudis; informis; tardus.

Klunga: globus; rusa in i k-n in medios
(homines, hostes) irruere.

Klunk: haustus; i en k. uno haustu.

Klunka: avidius potare; haurire;
sorbere.

Kluns: massula; globus; gleba; om en
person, se Luns.

Klunsig: pinguis.

Klut: 1. klädesstycke: pannus. — 2. mitra
quaedam ex uno panno complicata;
(velum).

Klyft: scissura; k. i ett träd furca.

Klyfta: hiatus (terrae); fauces; (rima
montis); spelunca; antrum.

Klyftig: acutus; ingeniosus; subtilis;
callidus; sollers; scitus; han war icke just k.
non sane acutus l. ingeniosus fuit
(tardior fuit); ett k-t råd consilium callidum.
-tighet: acumen ingenii; subtilitas;
calliditas. -tigt: acute; callide; subtiliter.

Klyfwa: findere, diffindere, scindere;
dividere; k. midt i tu medium findere,
dividere; k. wed lignum cuneis scindere,
findere; k. wågen (simmande l. seglande)
undas pectore, carinā dividere; k. luften
(pennis, sagittā) āera diverberare,
perrumpere, secare; k. hufwudet på ngn caput ferro
dividere, findere; oeg.: k. ord (hår)
argutari; verba calumniari; res minutas
persequi; in magna rerum subtilitate
versari (de lana caprina rixari, Hor.). -are:
dolon.

Klyka: furca.

Klynka: queri (sine causa).

Klå: 1. = rifwa: scabere; fricare;
scalpere; k. sig i hufwudet caput scabere,
caput digito scalpere. — 2. = piska upp:
a. eg.: verberare; mulcare; caedere. —
b. oeg.: verberare (orator philosophum,
C. de Or. III. § 79); vexare (sätta åt);
emungere, circumducere (= preja);
vincere, fundere (hostes). — 3. klå åt sig:
converrere; lucrari; arripere.

Klåda: prurigo; pruritus; scabies;
hafwa k. i singrarne, hele kroppen digiti, totum
corpus prurit alicui.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:37:16 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/swelatin/2/0016.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free