- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Senare delen. K—Ö /
85-86

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - Kättare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Kättare: haereticus; a vera doctrina
dissidens; in maximis rebus errans.

Kätteri: *haerĕsis falsa.

Kättersk: haereticus; falsus.

Kö: (fr. queue; lat. cauda): 1. longus
singulorum hominum ordo; bilda kö
singillatim ordinari l. consistere. — 2. =
käpp (biljard-): *contus sphaeristerii.

Kök: culīna; coquīna; flyttbart k. focus.

Köksa: coqua.

Köksknif: culter coquinaris. -kärl: vas
coquinarium; coculum. -latin: latinitas
(sermo latinus) peregrina barbarie
(genom moderna uttryck och wändningar)
infuscata l. corrupta. -piga, -pojke:
famulus, -a, minister, -stra coqui. -ränna:
eluācrum. -trädgård: hortus olitorius.

Köl: carīna.

Köld: 1. eg.: frigus (i objektiv mening =
låg temperatur); gelu (= frost); algor (=
känsla, lidande af k.); stark k. summum
frigus, magna vis frigoris; bitter k. frigus
acre; iniquum (Vg.); afwärja k. frigoris
vim pellere (C.); wärja sig för k-n a
frigore se defendere; få k. (frost) i händerna
manus aduruntur frigore; känna, lida af k.
algere. — 2. oeg.: a. = lugn, kallblodighet:
lentus l. aequus animus; summa animi
aequitas, constantia. — b. = likgiltighet,
kallsinnighet, obenägenhet, onåd: frigus
(majoris amici, Hor.); fastidium; animi
offensio; alienus, offensus animus; sörja
öfwer älskarens k. amatoris frigore
commoveri, dolere.

Kölhala: reficere navis carinam, navem.

Kölna, v.: ignem accendere, ministrare.

Kölna, f.: fornax (ubi torrentur fruges).

Kölwatten: sulcus l. vestigium navis.

Kön: 1. eg.: sexus (muliebris, virilis);
barn af manligt, qwinligt k. liberi virile,
muliebre secus; det wackra k-t sexus
muliebris; genus muliebre; mulieres. — 2.
könet = qwinnokönet, fruntimmer: mulieres;
älskare af k. mulierosus; hatare af k. exosus
muliebre genus; misogy̆nus. — 3.
grammatiskt kön: genus.

Könsdelar: genitalia; (loci).

Könskärlek: amor (viri et feminae)
venereus. -skilnad: dissimilitudo,
differentia sexuum.

Köp: emptio, coemptio; afsluta ett k.
emptionem facere; (negotium conficere,
transigere); bryta k. emptionem
rescindere; gifwa ngn ngt l. få ngt till på k-t
tanquam cumulum l. auctarium
(accessionem emptionis) adjicere, accipere alqd;
absolut: till på köpet praeterea; insuper;
ultro (hostium impetum sustinere et u.
vulnera inferre); det war godt k. bene
emisti; få ngt för godt k. parvo, bene,
minoris, melius emere alqd; lemna, bjuda
ngn ngt för godt k. modico pretio, parvo
vendere; bonam condicionem offerre
alicui; komma från ngt för godt k. levi
damno l. poena defungi; wara till köps (till
salu) venalem esse; k-t går tillbaka
redhibetur mancipium.

Köpa: emere, mercari; pretio parare
(ab, de alqo); k. upp coemere; k. fri, lös
redimere (ab hoste); k. sig fri
immunitatem, vacationem emere, redimere;
pretio redimere alqd; k. kontant, på kredit
praesenti (numerata) pecuniā emere; fide
suā emere. -are: emptor; qui emit.

Köpebref: emptionis literae l. tabulae;
uppsätta k. nomina facere.

Köpenskap: mercatura.

Köpeskilling: pretium rei venditae.
-wilkor: emptionis lex.

Köping: forum; oppidulum.

Köpman: mercator (grosshandlare);
caupo, institor (minuthandlare). -mansbod:
institoris taberna. -mansgods:
mercimonia; merces venales. -slå: de pretio
agere, pacisci, transigere cum alqo. -stad:
emporium. -stadsfolk: eg. oppidani; i wanl.
språkbruk = (herrefolk) homines urbani,
elegantiores.

Kör se Kor, m.

Köra: 1. i allm. (tr.) = drifwa, fösa, skjuta:
agere (agitare), pellere, trudere; k. bort
abigere (muscas); aspellere; k. in intro
agere (inigere); intrudere; inserere
(manum in os leonis); redigere (capellas); k.
fram, upp excitare, propellere; k. undan
summovere; k. ut exigere, ejicere,
expellere. — 2. särskildt (tr. och intr.): k. hästar,
wagn; k. (= forsla waror) equos agere,
regere, agitare; currum agere, regere;
(merces) vehere, vectare; curru portare,
ferre; absol. så wäl = (ipsum) equos,
currum agere, regere, som curru vehi, ferri,
currere; dunderguden (åskan) kör Tonans
currum agit (Hor.); tonat; k. wäl, wara
skicklig i att k. bene equos regere, equos
regendi peritum esse; k. fort, smått citato
cursu, tarde vehi l. ferri; k. häst
förderfwad jumentum rumpere; k. trött fatigare;
- k. af (= i sönder) vehendo rumpere,
frangere; k. af wägen de via declinare; k. emot
offendere alqd; currum impingere,
allidere, illidere alicui rei; k. fram (med wagn)
currum adigere, producere (ante portam
sistere); wagnen kör fram producitur,
adigitur (currus); k. förbi currum
praeteragere (deversoria nota praeteragendus
equus, Hor.); curru praetervehi,
praecurrere alqm; k. före, förut ante alqm
currum agere l. vehi; k. i diket in foveam
currum demittere; k. i kapp certare
equorum cursu l. curru; k. ifrån curru abire
ab alqo, relinquere alqm; k. in säd
frumenta ex agris (ad villam) vehere,
revehere, reportare; k. in (häst) condocefacere,
fingere; k. i tu (wagn) vehendo rumpere
currum; k. ned (i ett kärr l. dyl.) in
paludem equos (currum) demittere; k. ned för
backen clivum descendere; k. om ngn (equis)
praecurrere; k. om ett ställe praetervehi
locum; k. omkring circumvehi; k. omkull
currum evertere, subvertere; k. på cursum

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:37:16 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/swelatin/2/0045.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free