- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Senare delen. K—Ö /
221-222

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - Musiktext ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

musicae peritus. -text: verba modis l. cantui
aptata.

Musikus: musicus (in Graecia musici
floruerunt, C. Tusc. I. § 4).

Musivisk: m-t arbete musivum (Sp.); opus
tessellatum; emblēma (jfr Mosaik).

Muskatdrufwa, Muskatwin: uva apiana;
vinum apianum.

Muskel: torus; lacertus; musculus. -lära:
*myologĭa. -styrka: lacerti; hafwa m.
habere magnos l-os; l-is valere.

Muskott-träd: myristĭca moschata.

Muskulös: lacertosus; musculosus.

Muskus se Mysk.

Mussera: fervēre.

Mussla: concha; murex; testa.

Must: 1. eg.: mustum; sucus uvae (Tib.);
defrŭtum (kokt m.). — 2. oeg.: a. det feta i
ngt: sucus (terrae, olivi); uber (terrae).
— b. = det bästa, kraftigaste af ngt: sucus
(et sanguis incorruptus orationis); flos;
medulla (Suadae m., Enn. ap. C.); taga
m-n af ngt (sucum rei exsugere); optima
quaeque ex alqa re excerpere; flore
alicujus rei frui; m-n har gått ur en sak
sucum et sanguinem perdidit.

Mustasch: barba labri superioris;
*mystax.

Mustig: 1. eg.: musteus, mustulentus. —
2. oeg.: a. i materiel men.: pinguis,
sucosus, suci plenus; m. föda pinguis cibus. —
b. m. qwickhet: grave, acerbum.

Musöron (en wäxt): myosōtis.

I. Muta: (pecuniā, donis) corrumpere
(judicem, testes m. m.); emere (alqm,
sententiam - röst - alicujus) donis; låta m. sig
pecuniam accipere ob alqd; pretio
adductum facere alqd.

II. Muta: m. in (ett fält för grufwors
bearbetning) veniam fossae aperiendae in
agro alqo impetrare.

Mutkolf: (judex, testis) venalis.

Mutor: dona; pecunia; taga m.
pecuniam ob rem judicandam accipere, capere;
gifwa m. donis corrumpere (judicem,
testem); tillgänglig för m. venalis.

Muttra: mussare, murmurare.

Mycken: multus; magnus (wanligen wid
abstrakta substantiv; t. ex. med m. stränghet,
mildhet, klokhet magna severitate,
lenitate, prudentia); m. säd multum frumenti;
m-t folk magna hominum multitudo; multi
homines; så m-n, så m-t tantus, tantum;
en gång till så m-t alterum tantum; endast
så m-t tantum (t. dicere possum); så m-t
som (tantum) quantum; huru m-t
quantum; så m-t jag kan quantum possum; huru
m-t är klockan quota hora est?; lika m-t
tantundem; göra m-t af ngt l. ngn multum
tribuere alicui; för m-n, för m-t nimius,
nimium. -het: multitudo (rerum,
hominum); (magna) copia; (magnus) numerus.

Mycket: multum (mera uttryck för mått,
än för grad, derför sällan wid adjektiv:
sofwa, dricka, älska, hata, betänka m. multum
dormire, potare, diligere, odisse,
cogitare, deliberare; men mycket stor ej
multum magnus, utan maximus, valde
magnus o. s. w.); magnopere (gaudere, laetus);
- vehementer, valde (uttryck för hög grad
wid verb och adjektiv); dessutom med per i
sammansättningar (permagnus, perlĕvis)
samt med superlativform (maximus,
minimus = m. liten, m. stor); wid komparativer:
multo (major, melior); jag will m. hellre
multo malo; så m. bättre tanto melius; huru
m. är du äldre än han quanto tu illo
major es?; wärdera m., så m. magni, tanti
facere; wärdera lika m. tantidem facere;
blifwa m. ond graviter, vehementer
commoveri; taga m. fel longe, vehementer
errare; för m. nimis; så m. tam; tantopere;
tam vehementer o. d.; så m. mera tanto
magis; så m. - som tam - quam; så m. mer
som - praesertim cum; icke så m. för din
skull som för min non tam tuā causā quam
meā; så m. han än sträfwar l. han må
sträfwa aldrig så m. quamvis contendat l.
nitatur -; så m. som möjligt quam maxime;
huru m. quam; quantopere; huru m. bättre
quanto melius.

Mygg, Mygga: culex; sila m-r och swälja
kameler parva curare, magna negligere;
urbem prodere, dum castellum defendat
(C. de Div. II. § 37); (minuta colligere,
C. de Off. III. 82, magna omittere).

Myggbett: culicis morsus. -stungen:
culicum morsibus compunctus.

Mylla, f.: mollis humus.

Mylla, v.: m. ned humo l. terrā obruere.

Myndig: 1. = sjelfständig, som ej står
under förmyndare: sui juris; blifwa m. ad suam
tutelam pervenire; e potestate tutoris
excedere. — 2. = mäktig: potens. — 3. som
är mon om sin makt, maktlysten: imperiosus;
superbus; m. min vultus superbus. -dighet:
1. (libertas); suarum rerum potestas. —
2. = laglig makt, befogenhet: potestas; jus;
kunglig m., lika, högre, lägre m. regia, par,
major, minor potestas (äfwen om person);
faders m. patris jus, potestas; wara utan
m. sine potestate esse; i kraft af sin m.
pro potestate, pro jure, pro imperio; trotsa
ngns m. potestatem, auctoritatem alicujus
contemnere, negligere; m-na = ii, qui
praesunt reipublicae; magistratūs (=
embetsmännen). — 3. = personlig betydenhet,
äfwensom medwetande och monhet om
densamma: auctoritas (a. in vultu, C.);
gravitas; ingens, magni spiritus, magni
animi; taga sig m. magnos spiritus sumere.
-dighetsålder: legitima aetas; wid uppnådd
m. - quum ad suam tutelam pervenisset -.
-digt: imperiose; superbe.

Myndling: pupillus.

Mynning: ostium (fluvii); os (fluvii,
portūs).

Mynt: 1. = penning, penningar: pecunia;
numus; monēta; numisma; slå m. numum,
numos, pecuniam signare, procudere; (aes,
argentum flare); godt, falskt m. numus
bonus, adulterinus; nytt m. nova (med ny

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jul 4 09:09:39 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/swelatin/2/0113.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free