- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Senare delen. K—Ö /
275-276

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - Närbelägen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

(Varr.); ad corpus alendum, nutriendum
aptus, accommodatus.

Närbelägen: propinquus (rus, Ter.);
vicinus; finitimus. -boende: vicinus.
-gränsande: finitimus. -gången: molestus,
importunus, petulans. -gånget: moleste,
importune, petulanter; cupidius (si cupidius
factum existimas, Caesari attribues: si
familiarius, utrique nostrum, C. de Or.
II. § 14). -gångenhet: importunitas,
petulantia.

Närhet: propinquitas; vicinitas, vicinia;
i stadens n., i n-n af staden prope urbem;
in urbis vicinia; befinna sig i n-n prope,
haud procul esse.

Närig: lucri cupidus; cupidus; ad rem
attentus.

Näring: 1. = föda: a. eg.: cibus;
alimenta (n. pl.); sund n. saluber cibus (jfr
Föda). — b. oeg.: gifwa n. åt ryktet,
förtalet, hoppet o. s. w. rumores, spem alere;
rumoribus alimenta, ansam (handtag),
causam, locum (anledning, tillfälle) dare,
praebere; själens n. animi quasi quoddam
pabulum (contemplatio naturae est, C.); n.
för elden nutrimentum, fomentum ignis;
gifwa n. åt sjukdom morbum alere (Nep.
Att. 22). — 2. = yrke, hwarpå ngn lifnärer
sig (särskildt: handtering): quaestus;
artificium; opificium (jfr C. de Off. I. cap. 42).

Näringsbekymmer: victus parandi cura.
-fång: quaestus; simpelt, ädelt sordidus,
honestus, liberalis. -gren: quaestus.
-idkare: opifex; qui in arte operosa
versatur; artifex. -medel: alimentum;
nutrimentum. -ställe: meritorium; caupōna.

Närliggande: finitimus, propinquus
(locus).

Närma: admovere, applicare propius ad
alqm, ad alqam rem.

Närma sig: 1. eg.: propius accedere ad
alqm, appropinquare. — 2. oeg.: ad
similitudinem alicujus propius accedere, ad
alicujus societatem accedere, se
applicare; conciliari alicui; cum alqo redire in
gratiam.

Närmande: ett n. dem emellan har egt rum
inter se conciliati sunt; in gratiam
redierunt.

Närmare, Närmast se Nära, adj. och adv.

Närskyld, -slägtad: necessarius,
proximus alicui, proxima cognatione
conjunctus cum alqo. -synt: myops. -warande:
1. i rum: praesens (personligen n. - non
solum vivum et p-em erudire, sed etiam
post mortem, C.); qui adest; wara n.
adesse, interesse (ss. witne l. deltagare);
coram adesse; wara n. i senaten, wid
omröstningen, wid rättegången, wid protokollets
uppsättning in senatu, ad suffragium, ad
judicium, senatus consulto scribendo (dat.)
adesse; in convivio interesse; querelis
aequalium (wid mina jemnåriges
klagoutgjutelser) saepe interfui (C.); då han war n.
illo praesente; quum ille adesset (C. de
Am. § 2); alla de n. omnes, qui aderant. —
2. = nu warande (då warande): praesens
(tempus; non solum p. bellum, sed etiam
futura); instans (C. de Fato c. 12); hic
(haec tempora, hae res, hic rerum
status - den n. tiden, n. förhållanden, det n.
tillståndet); för n. in praesens, in praesentiă,
in praesenti, in re praesenti; han är för
n. borta nunc quidem, hoc tempore abest.
-waro: praesentia; hans n. wore mig högst
wigtig, angenäm magni mea interest illum
adesse; vellem ille adesset, velim adsit;
saken fordrar din n. te adesse opus est,
necesse est; i hans n. illo praesente (et
audiente); quum ille adesset; berömma,
klandra ngn i hans n. praesentem l. coram
laudare, vituperare alqm.

Näs: promontorium; lingula; isthmus.

Näsa: nasus; nasum; naris, oftare pl.
nares (näsborrar; ordet naris brukas
företrädeswis der fråga är om lukt, nasus mera
med afseende på näsans form); platt, hög,
krökt n. nasus simus (silus), aduncus; sätta
ngt till n-n ad nares admovere alqd;
hafwa en fin n. emunctae, argutae (mots.
obesae) naris esse; fryna på n-n naribus uti;
naso suspendere alqd (sätta n-n i wädret,
fryna på n-n åt ngt); komma ngn att rynka
(på) n-n nares alicujus corrugare; hänga
n-n öfwer boken libro suspendere nasum
(jfr Hor. Ep. II. 1. 97: suspendit pictā
voltum mentemque tabellā); (alltid hänga
- libros pervolutare; versare nocturna et
diurna manu; libris immori); falla på n-n
in os cadere, procidere; tala genom n-n
balba de nare loqui (Ps.); vocem naribus
infuscare (Pn.); icke se längre än n-n räcker
vix ea, quae ante pedes posita sunt,
videre l. cernere; (obtusa mente, hebetem,
stultum, fatuum esse); midt för n-n på ngn
ante oculos alicujus; göra, taga ngt midt
för ngns n. alqo praesente et vidente
facere, alicui praesenti et videnti
praeripere alqd; få en lång n. eludi, deludi;
(ludificari); ludibrio haberi, spe dejici;
draga ngn wid n-n ludere, ludificari,
deludere, eludere, illudere alqm; spem
alicujus frustrari, eludere; slå ngn ngt i n-n
exprobrare alicui alqd.

Näsben: os nasi. -blod: sanguis e
naribus manans; *haemorrhagia narium.
-borr: naris. -bränna: få n. poenam dare.
-duk: sudarium. -knäpp: talitrum.

Nässla: urtīca.

Näst (= Närmast): proximus; (sequens);
n. den siste extremo proximus; n. den bäste
optimo proximus; ngns näste man
secundus ab alqo.

Nästa, m.: alter, (alii), homo i förh. till
ett homo i annan kasus (detrahere alqd
alteri et hominem hominis incommodo
suum augere commodum contra naturam
est. Si enim sic erimus affecti, ut
propter suum quisque emolumentum spoliet
aut violet alterum, disrumpi necesse est
- humani generis societatem. - Nam sibi
ut quisque malit, quod ad usum vitae

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jul 4 09:09:39 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/swelatin/2/0140.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free