- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Senare delen. K—Ö /
447-448

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - Rätt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

du teg recte tacuisti; det är r. att förtiga
anförtrodda hemligheter par est, aequum
est, decet, convenit commissa retinere;
det är r. åt dig jure plecteris; nulla tibi
infertur injuria; r. tid opportunum,
aptum tempus; i rätt l. rättan tid tempore;
ställa ngt på r. ställe suo loco ponere alqd;
det r-a måttet justa mensura; träffa det
r-a recte conjicere, judicare, dicere. —
2. = sannskyldig, werklig, naturlig, den man
söker, menar o. s. w.: verus; naturalis;
germanus: r. fader verus pater; naturalis
pater (= köttslig, i motsats till
adoptivfader, fosterfader o. s. w.); wårt r-a
fädernesland naturalis patria (= det land, wi
genom födelsen tillhöra); vera patria (= wårt
sanna, andliga f.); r. broder germanus
frater; en r. glädje verum gaudium; den r-e
ungdomswåren flos ipse aetatis; i ironisk
mening är rätt = egregius, praeclarus:
han är den r-e tröstaren egregium vero
consolatorem. — 3. = den l. det, som man
söker, menar o. dyl.: is qui quaeritur,
dicitur, quo quis intendit et cet.; finna det
r-a huset domum, quam quaerit, invenire.

Rätt, adv.: 1. = rakt (på danska: lige):
a. i eg. mening: rectā; recte; recto
itinere; ad lineam; e regione; fara, gå r. upp,
ned, fram ferri recte l. ad lineam sursum,
deorsum (C. de Fin. I. § 18-20); recte
l. in rectum (Tac., Ov.) procedere; se ngn
r. i ansigtet rectis oculis alqm (os
alicujus) aspicere; se r. ned oculos (vultum)
humi defigere, defixos tenere; slå ngn r.
i ansigtet adversum os alicujus verberare.
— b. i oeg. mening: α. r. fram, rätt ut:
directo (arma petivit Tarpeja, L. I. 23);
aperte; simpliciter, sine ambagibus;
(missis a-bus); sine fuco et fallaciis; säga
sin mening r. fram aperte, quid sentiat,
eloqui l. pronuntiare; wara r. fram, en
rättframs man simplicem et apertum
(veritatis cultorem, fraudis inimicum) esse,
C. de Off. I. § 109; rectum, candidum
(Hor.) esse. — β. r. och slätt: simpliciter;
plane; r. och slätt en fåne plane fatuus; en
medborgare r. och slätt unus de multis,
unus de civium (togatorum) numero (C.
de Off. I. § 109; de Or. I. § 111; jfr ibdm
§ 132: unus paterfamilias). — γ. = just:
r. som jag kom eo ipso tempore (l.
momento temporis), cum veniebam; r. nu
(= om en liten stund): mox. — 2. =
rigtigt, tillbörligt: a. i allm.: recte (facere,
agere, sentire, judicare - göra, döma rätt);
juste (rättwist); r. så recte tu quidem;
bene et praeclare (C. de Or. III. § 101);
macte virtute! (C. Tusc. I. § 40); det war
r. gjordt af dig recte fecisti; det war r.
gjordt af dig, att du teg recte tacuisti;
träffa r. metam tangere. — 3. = rigtigt,
sannskyldigt, ganska, temligen: vere; sane;
satis: jag är r. en slyngel sum vere
verbero, Pt.; en r. gammal bok liber sane l.
admodum vetus; liber vetustior; det war
r. ledsamt sane molestum est; sane doleo;
icke r. klok non satis sanus l. sanae
mentis; r. bra non malus; satis bonus.

I. Rätt, m.: I. = det rätta, rigtiga; skäl;
det som tillhör l. tillkommer ngn: 1. i allm.:
jus; rectum; fas (gudomlig, naturlig r.);
skilnaden mellan r. och orätt recti pravique
(juris et injuriae) discrimen; med all r.,
med högsta r. summo jure; optimo jure,
jure optimo (C. de Off. I. § 151). — 2. i
särskilda uttryck: a. hafwa r. (i en mening,
ett yrkande, ett handlingssätt): recte sentire,
postulare, facere; du har rätt recte dicis
(postulas, facis); probe dicis (C. Brut.
41); recte tu quidem; est ut dicis (C. de
Or. II. § 152); sunt ista (C. de Am. §
6); swårt är att säga, hwilkendera har r.
uter recte l. rectius sentiat, utrius causa
melior sit, dicere difficile est (jfr Lucan.
I. 128: quis justius induit arma? scire
nefas); han har r-n på sin sida ab eo stat
jus; ejus causa melior est. — b. gifwa
ngn r. i allm.: assentiri alicui, dicere se
assentiri alicui (C. de Or. I. § 110);
probare id, quod dicit aliquis; dicere,
fateri alicujus sententiam sibi veram videri
(ibdm 240); i juridisk mening: secundum
alqm judicare l. pronuntiare; causam
alicui adjudicare; pronuntiare alicujus
causam (sibi) veram videri. — c. få rätt:
causam obtinere (winna en rättegång);
har jag r., så får jag r. bonam l. meliorem
causam consequetur victoria; unde jus
steterit, eā dabitur victoria; (tandem
bona causa triumphat); han får r. i sin
förutsägelse ejus praedictionem (verba)
comprobabit eventus. — d. låta ngn
wederfaras r. suum tribuere alicui; jure non
fraudare alqm. — e. låta nåd gå för r.:
veniam dare, tribuere alicui; poenam
(meritam, debitam) remittere alicui. —
f. taga, få r. på ngt invenire, reperire
(finna), expedire, solvere (reda) alqd. —
g. taga r. på ngn: coercere, domare,
vincere alqm. — II. positiv rätt, lagens bud:
jus (i motsats till aequitas - naturlig
billighet, C. de Off. III. § 67); högsta r.
högsta orätt summum jus summa injuria (ibdm
I. § 33); den naturliga r-n (naturrätten)
naturae jus, jus gentium (ibdm III. § 69);
den borgerliga r-n jus civile (ibdm); i r-ns
form rite; legitimo more; lag och rätt
leges et jus civile (ibdm); skipa r. jus
dicere; jura describere (ibdm I. § 124). —
III. ngns rätt, rättighet, makt: jus; hafwa
lika r. pari jure (juris condicione) esse;
juris aequabilitate uti l. frui; söka r., sin
r. jus petere; lege agere; bewaka sin r.
jus suum persequi, exsequi; hafwa r. till
ngt, öfwer ngn jus alicujus rei (vitae
necisque) habere in alqm; med faders r.
patrio jure; du har r. att gå, att gå eller
stanna qwar tibi licet ire; in tua
potestate est utrum abeas an maneas (abire
velis an manere); jag hade r. att göra såsom
jag gjorde jure meo hoc feci; komma till
sin r. ad jus suum pervenire; jus

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:37:16 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/swelatin/2/0226.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free