- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Senare delen. K—Ö /
741-742

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - Ting ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

aliquid; icke - någonting nihil; non -
quidquam; t-ns natur, wäsende rerum natura;
de skapade t-n res mortales; (res creatae);
en jämmerlig och usel t. är lifwet vita
miseriarum plena est.

II. Ting (Thing): conventus
(juridicialis); hålla, sitta t. conventum agere; (jus
dicere); när weld står på t-t, är ofärd nära
juris aequabilitate continetur res publica;
judiciis corruptis resp. salva esse non
potest.

Tinga: conducere; pacisci; t. bort
locare.

Tingest: (res parva); flugor äro
förargliga t-r muscae odiosae bestiolae.

Tingsdag: dies fastus; (dies forensis).
-fred: pax fori, conventūs. -hus: curia.
-lag: jurisdictio. -sal: atrium,
(judiciarium). -ställe: forum.

Tinne: pinna (muri).

Tinning: tempus.

Tio: decem; tio på hwarje deni; tio
gånger decies. -faldig: decemplex. -hörnig:
decagōnus. -mannaråd: decemvirale
collegium. -män: decemviri.

Tionde, adj.: decimus.

Tionde, m.: decuma, oftare pl. decumae;
betala, gifwa t. d-am dare, pendere; få,
utkräfwa t. accipere, exigere; bortarrendera
t. vendere, locare; arrendera conducere.
-arrendator l. -förpaktare (i romersk
provins): decumanus, (publicanus);
redemptor decumarum. -gifware: arator (qui
decumas pendit; jfr C. in Verr. Acc. III.).
-säd: frumentum decumanum.

Tioårig, -åring: decennis; decem annos
natus; decem annorum puer. -årsperiod:
decennium.

Tipp: extremitas; extremum; jfr Nästipp,
Örtipp.

Tirad: verborum ordo; verba; utsliten t.
verba decantata; cantilena.

Tisdag: dies Martis.

Tissel: susurrus.

Tissla: susurrare.

Tistel: 1. = wagnsstång: temo. — 2. en
wäxt: carduus.

Titan: Titan. -nisk: Titānum similis.
-niskt: Titanum more, modo.

Titel: 1. boks t.: index (C. de Or. II. 61;
Su. Cal. 49, Claud. 38); titulus;
inscriptio; hafwa till t. inscribi, inscriptum esse
(de amicitia alio libro dictum est, qui
inscribitur Laelius, C.; liber inscriptus
est Hortensius, id.); gifwa till t.
inscribere (Laelium; de rebus illustribus). —
2. = rubrik, moment (af lag l. dyl.):
titulus (Jct.). — 3. persons t.: appellatio,
nomen; honos, dignitas (rang, wärdighet);
t. af pretor, tribun a. l. n. praetoris,
tribuni (T. Ann. III. 56 id summi fastigii
vocabulum Augustus repperit, ne regis
aut dictatoris nomen assumeret et tamen
appellatione aliqua cetera imperia
praemineret); hög t. appellatio, nomen
splendidum, gloriosum, insigne; tom t. inane,
vanum nomen (jactas et genus et nomen
inutile, Hor.); hafwa t. af pretor
praetorem appellari; praetoris nomen gerere.
-blad: pagina indice libri inscripta l. quae
indicem libri habet; frons libri. -sjuk:
nominum splendidorum cupidus;
honorum cupidus (rangsjuk); ambitiosus. -sjuka:
splendidorum l. inanium nominum,
appellationum cupido; honorum cupido
(miserrima omnium est ambitio et cupido
honorum). -wäsende: dignitatum (et
honorum) nomina.

Titt: aspectus; göra en t. in till ngn
visere alqm, ad alqm.

Titta: (leviter, furtim, curiose)
aspicere, intueri alqd (på ngt); t. inte på mig
noli me aspicere; t. fram prospicere; solen
t-r fram sol e nubibus emergit, exit;
säden t-r fram provenit; t. in till ngn visere
alqm, ad alqm (Pt.); t. ut prospicere.

Titulera: nomine alqo, alqm (consulem,
tribunum) appellare, salutare alqm.

Titulär: nomine tantum.

Tjena: 1. t. i ett hus, t. en husbonde:
servire (hero, domino ngn, hos ngn); operam
praebere, locavisse alicui; famulari (intr.);
in famulatu (tjenares stånd) esse;
ministrare alicui (betjena ngn). — 2. t. ss.
krigare: militare; stipendia mereri l. facere;
t. under ngn alqo duce, sub alqo militare,
alicujus signa sequi; t. ss. centurion
ordinem ducere; hafwa t-t ut (militaria)
stipendia emeritum esse, confecisse; hafwa
t-t i 20 år vicesimum stipendium habere,
explevisse. — 3. t. staten: reipublicae
(patriae) servire, se dare, operam dare;
rempublicam gerere; med alla krafter och medel
t. fäderneslandet in republ. omnem curam,
cogitationem, operam ponere. — 4. t. ngn
= wisa tjenst, wara till tjenst, gagna:
officium praestare alicui, o. conferre in alqm;
servire, inservire (egna, hängifwa sig åt)
alicui; prodesse alicui; juvare alqm;
operam praebere, utilem, utilitati esse
alicui; t. ngn med ngt alqd commodare,
praestare alicui, alqa re juvare, prodesse; t.
med råd och dåd consilio et operā juvare,
prodesse; t. ngn med penningar pecuniam
commodare alicui (quidquid sine
detrimento c-ari potest, id tribuatur vel
ignoto, C.); hwarmed kan jag t. quid ego tibi
praestare l. commodare potero?; qua in
re tibi prodesse l. utilis esse possum? —
5. t. till l. såsom ngt: esse med twå dativer:
t. till exempel, warning, stöd, ursäkt
exemplo, documento, adminiculo, excusationi
esse; det t-r till intet nihil prodest; nil
attinet (med inf.); hwartill t-r det att dölja
sanningen quid prodest, quid attinet, quid
juvat verum dissimulare?; till intet t-nde
ad nullam rem utilis; prorsus inutilis;
vanus; inanis; låta ngt t. sig till warning
moneri alqa re. -are: 1. husbondes:
servus; famulus; minister (uppassare); taga
på sig en t-s skepelse servi loco esse; in
famulatu esse; trogen, nitisk t. fidelis,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:37:16 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/swelatin/2/0373.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free