- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Senare delen. K—Ö /
759-760

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - Trowärdigt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

dubitare; för t-n får min sagesman swara
fides ejus rei penes auctores sit (Sa.).
-wärdigt: pro certo; sine ulla dubitatione.

Trubbig: retusus; (hebes slö); t. näsa
simus nasus.

Trug: minae; vis (et minae).

Truga: (minari; t. med handen mot ngn
manum intentare alicui - provincial.); t.
ngn att göra ngt (minis, precibus) cogere,
impellere, pellere alqm ut faciat alqd
(quid refert, qua me ratione cogatis?
cogitis certe); t. mat i ngn ad edendum
cogere; t. ngt af ngn extorquere, exprimere
alicui alqd; t. ngt på ngn obtrudere alicui
alqd; t. sig på ngn invito alicui se offerre,
obtrudere; auribus alicujus se inculcare
(C. de Or. II. 19); t. sig till ngt minis
(obstinatis precibus) impetrare alqd.

Trumf (af triumf): *color praecipuus,
potissimus; spela ut sin sista t. ad ultimam
rationem confugere.

Trumfa: eg. = colore praecipuo ludere;
- t. med ngn minari alicui.

Trumhinna (i örat): tympănum.

Trumla: cylindrus (terram aequare c-o,
Vg.).

Trumma: 1. tympănum. — 2. betäckt
wattenränna: incīle.

Trumpen: tristis, austērus; morosus
(kinkig). -het: tristitia (C. de Am. § 66).

Trumpet, adv.: austēre; morose.

Trumpet, m.: tuba, cornu (t. directi, -
flexi cornu aeris, Ov.); buccĭna;
classicum; med t. bjuda tystnad tubā silentium
facere.

Trumpeta: tubā, classico canere; jfr
Basuna. -are: tubĭcen, cornĭcen, buccinator.

Trumpetklang, -skall: sonitus tubae. -stöt:
tubae impulsus, pulsus.

Trumpinne: plectrum. -slagare:
tympanista.

Trupp: 1. sing.: manus, caterva;
globus (militum); en t. på marsch agmen; en
t. ryttare turma equitum; en t. skådespelare
caterva, grex histrionum; i t. agmine. —
2. pl.: copiae, exercitus, milites (jfr Här);
lätta t-r levis armatura; velites; reguliera,
irreguliera t-r ordinarii, tumultuarii
milites.

Trut (hwardagsuttryck): os (hominis,
asini); gifwa, hugga ngn på t-n os alicujus
verberare, percidere; stor i t-n linguae
intemperans; jactantior.

Tryck: 1. i allm.: pressus (ponderis),
pressio; oeg.: vis; utöfwa t. på ngn vim
habere in alqm, vim facere alicui; movere,
impellere (söka werka på); den allmänna
meningens t. vis consentientis multitudinis.
— 2. = tryckning af böcker, boktryckeri:
lemna ngt till t-t formis exprimendum
tradere, curare alqd; utgifwa från t-t
(impressum librum) in vulgus edere, vulgare.

Trycka: 1. absolut: a. i allm.: premere;
[gravare (tynga, betunga), urgere (tränga,
pressa); urere (medels tryckning plåga -
calceus si minor erit, uret, Hor.)]; t. ngns
hand manum alicujus prehendere,
premere; bekymmer t. ngn curae premunt (ad
terram deducunt, Hor.) alqm, curis
premitur aliquis; samwetsqwal t. conscientia
scelerum gravat, angit alqm; luften t-r
āer gravis est. — b. t. en bok: formis
imprimere, describere, excudere. — c. intr.
= krysta, anstränga sig: niti. — 2. med
prepositioner: a. t. af: exprimere; se Aftrycka.
— b. t. fram se Frampressa. — c. t. in:
imprimere. — d. t. ned: deprimere;
premere. — e. t. om: rursus imprimere,
novare librum. — f. t. på ngt: premere;
incumbere rei; t. en kyss på ngns läppar
osculum labiis imprimere. — g. t. till (med
tonwigt på till): premere, claudere (oculos
alicujus); t. ngn till sitt bröst ad pectus
premere; amplecti. — h. t. ut:
exprimere. -ande: gravis; molestus; t. hetta
gravis calor; t. fattigdom gravis, summa
egestas; t. känsla gravis sensus; t.
omständigheter res iniquae, asperae. -eri:
typogrăphi officina.

Tryckfel: peccatum, erratum typogrăphi.
-frihet: (quidlibet formis) imprimendi
licentia.

Tryckning: 1. i allm.: pressus, pressio,
impressio; luftens t. āeris pressus,
pondus. — 2. en boks t.: *impressio; förbjuda
en boks t. librum formis describi, excudi
vetare; göra en bok färdig till t. libri
impressionem parare; jfr Tryck. -ningsort,
-ningsår:
locus, annus, quo liber
impressus est.

Tryckpress: prelum typogrăphi. -swärta:
atramentum typographicum.

Tryffel: tuber.

Trygg: 1. objektivt: tutus (locus); t. för
ngt tutus a re. — 2. = som känner sig t.:
securus; fidens (t. på sig sjelf).

Trygga: tutum reddere; jfr Betrygga.

Trygga sig: confidere, niti alqa re
(promissis alicujus); acquiescere in re; spem
ponere, collocare in re.

Trygghet: securitas.

Tryggt: tuto; secure; fidenter.

Tryne: rostrum (suis).

Tryta: deficere; deesse; säden begynte t.
frumentum deficere coepit; det tröt honom
ej talareförmåga non deerat ei eloquentia;
orden t-o honom verba eum deficiebant, ei
non suppetebant.

Trå efter ngt: appetere, affectare,
concupiscere, desiderare alqd; t. till hemmet
domus desiderio flagrare; domum
properare (se Fika).

Tråckla: leviter, longis ductibus suere,
consuere.

I. Tråd: filum; linum (linnet.) fibra (t.
i kött l. wäxters wäfnad; licium solf,
sölfwor); - bildl.: hans lif hänger på en t. ejus
vita tenui filo pendet (efter Ov.), levi
momento apta est, in summo discrimine
versatur; berättelsens t. ordo narrationis l.
rerum narrandarum, cursus orationis; det
gick såsom den röde t-n genom hans lif l. tal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:37:16 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/swelatin/2/0382.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free