- Project Runeberg -  Swensk-Latinsk Ordbok / Senare delen. K—Ö /
765-766

(1875-1876) [MARC] Author: Christian Cavallin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - Träldomsok ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

servitute eripere. -domsok: servile jugum.
-domsstånd: servilis condicio; servitium.

Trälinna: serva; ancilla.

Trälskara: servitium; servorum manus.

Trämask: terĕdo.

Tränga, v. intr.: (penetrare): a. t. fram:
alqo penetrare, prorumpere, pervadere,
viam facere; pervenire, perferri; t. fram
ända till Taurus usque ad T-m pervadere,
exercitum perducere. — b. t. igenom
kläderna: per vestem penetrare, permanare,
venire; t. genom märg och ben per ossa
pervadere, currere, percurrere ɔ: in
animos l. sensus hominum alte penetrare;
ryktet t-r igenom fama permanat,
perfertur ad alqm; hans mening t-de igenom ejus
sententia l. consilium valuit, vicit,
omnibus probata est. — c. t. in: penetrare,
irrumpere in domum; wapnet t-de in i
kroppen alte descendit in corpus; det har
t-t djupt in penitus, alte haeret, sedet;
t. in i en wetenskap perdiscere artem
penitus; multum videre in re. — d. t. på:
instare; urgere; wattnet t-r på i
ledningsröret tendit rumpere plumbum (Hor. Ep.
I. 10. 20); Ryssen t-de på instabant,
urgebant Russi; behofwet t-r på necessitas
urget; t. på ngn, att han skall göra ngt
instare alicui, flagitare ab alqo, ut faciat
alqd. — e. t. till: egere, indigere,
desiderare. — f. t. ut: exire; erumpere (bryta
ut); emanare (sippra ut); ryktet har t-t ut
fama exiit, emanavit.

Tränga, v. tr.: premere, trudere,
urgere, pellere alqm; instare alqm; skon t-r
premit, urit calceus; t. bort summovere,
propellere; t. fram propellere, protrudere,
promovere; t. i hop, tillsamman anguste
confercire, refercire (in oratione sua, C.
de Or. I. 163), in angustum cogere,
compellere; contrahere, coartare (contracta
res est et adducta in angustum, C. de
Am. 20); t. tillbaka retrudere, repellere;
t. undan summovere, protrudere; t. ut
extrudere; excludere; t. ut en medtäflare
adversarium vincere.

Tränga sig: a. fram: vi (per obstantes)
penetrare, pervadere, viam sibi facere
alqo. — b. tillsamman: conglobari,
constipari; anguste, in angustum cogi,
conferciri. — c. på ngn: instare, se inculcare
alicui (auribus nostris), se obtrudere
alicui; invito, intempestive, incommodo
tempore se offerre alicui (Hor. Sat. II. 3. 64).

Trängande: t. behof, nödwändighet urgens,
imminens, gravis, summa necessitas; t.
fara praesens periculum.

Trängas: confertos luctari, premi,
urgeri, se ipsos premere (in angusto
portarum exitu premebantur; luctandum in
turba et facienda injuria tardis, Hor. Sat.
II. 6. 28); t. med ngn luctari cum alqo
(luctantur funera plaustris, Hor.); man
t-des kring honom circum eum
stipabantur, stipati consistebant homines.

Trängsel: turba (confertorum hominum);
angustiae (trångmål i allm.); arbeta sig ur
t-n e turba eluctari, se expedire.

Trängta: t. efter ngt desiderare alqd,
desiderio alicujus rei flagrare, ardere,
languere (tråna); ardenter, enixe cupere alqd;
sitire (libertatem).

Trängtan: desiderium; sitis; incensa
cupido, cupiditas.

Träsk: palus; uligo; stagnum.

Träsko: ligneus calceus; sculponea; klädd
i t-r sculponeatus. -snidare: scalptor
lignarius. -snitt: sculptura lignaria. -stock:
stipes; truncus (ligni).

Träta, f.: jurgium; rixa; altercatio; lis;
controversia; häftig, hetsig t. vehemens,
calida rixa; de kommo i t. jurgium inter
eos ortum est, exstitit; af t-n blef
slagsmål altercatione congressi ad manus
venerunt (ad arma vertuntur); bilägga en t.
rixam componere.

Träta, Trätas, v.: t. med hwarandra l.
ngn jurgare (cum vicina, C.), rixari,
litigare, altercari inter se, cum alqo; jurgio
contendere; t. på ngn increpare alqm;
acerbe objurgare alqm, invehi in alqm.

Trätgirig: litigiosus; litigandi,
concertationum, -is, altercationum,
contentionis cupidus (contentionis cupidior quam
veritatis, C.); rixarum amans;
contentiosus, rixosus (Pn., Col.). -girighet:
litigandi, rixandi amor, libido, cupiditas,
studium. -lysten, -lystnad se Trätgirig,
Trätgirighet.

Trätofrö: rixarum semen, materia.

Träwara: lignum; lignea merx.

Trög: tardus (långsam, tungrodd); lentus
(senfärdig, maklig); segnis (säflig, loj);
piger (ɔ: lat); socors (liknöjd); t. gång
tardus incessus; t-t lif alvus astricta,
contracta; t. fattningsgåfwa tardum ingenium;
t. i handling naturā segnis; ad agendum
segnis; t. att fatta naturā, ingenio, ad
percipiendum tardus (mots. ingenii celeritas);
t. betalare lentum nomen (C.); infitiator.
-het: tarditas; segnities; pigritia; socordia
(samwetslös liknöjdhet). -körd: t. häst
tardus, piger caballus. -smält: durus;
gravis; qui difficile concoquitur.

Trögt: tarde; lente; segniter; gå t. tarde
incedere; det går t. med arbetet tarde
procedit opus.

Trögtänkt: tardus (ingenio, ad
cogitandum).

Tröja: interula; subucula.

Tröska: tribulare, exterere; perticā
flagellare (messis alibi tribulis in area,
alibi equarum gressibus exteritur, alibi
perticis - med flagor - flagellatur, Pn. H.
N. XVIII. 71; jfr Varro l. l. V. 21); t. ut
exterere; t. sönder conterere; t. långhalm ɔ:
actum agere; ideligen t. om detsamma
noctes diesque eandem incudem tundere.

Tröske: tritura.

Tröskel: limen; träda öfwer t-n limen
superare; l. exire (Ter.); (domum ingredi).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jul 4 09:09:39 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/swelatin/2/0385.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free