- Project Runeberg -  On the language of Swinburne's lyrics and epics /
30

(1910) [MARC] Author: Frank Heller
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

30

SYNTAX

How wonderfulfy well built these stanzas are! In the
first two the verse glides on, soft and unbroken, thanks
to the perpetual a/ztf-couplings and the still weak antitheses.
And in the last two, what an intensification in tii^
asyndetical structure of the sentence, in order to paint the
fire and wildness of passion, till the climax is reached^
the supplication of the last two lines. Instances of this^
metrical art might be accumulated indefinitely; but I shall
content myself with giving an example from the sea-poems.

VI, 174, All night long in the world of sleep

Skies and waters were soft and deep: ^^

Shadow clothed them and silence made

Soundless music of dream and shade:

All above us, the livelong night,

Shadow kindled with sense of light;

All around us the brief night long,

Silence, laden with sense of song.

Stars and mountains without, we knew,

Watched and waited the soft night through:

All unseen but divined and dear,

Thrilled the touch of the sea’s breath near:

All unheard, but alive like sound,

Throbbed the sense of the sea’s life round:

Round us, near us, in depth and height,

Soft as darkness and keen as light.

Can word-painting be more beautiful?

The fragment, just quoted, also exemplifies another
and all-pervading means of expression in Swinburne’s poetry,
parallelism, which is used, after the style of the Bible,
to create or to deepen an impression. We get a splendid
example in the following verses from the Hymn to
Proserpine.

I, 70, White-eyed and poisonous-finned, shark-toothed and
serpentine-curled,

Rolls, under the whitening wind of the future, the wave
of the world.

The depths stand naked in sunder behind it, the storms
flee away;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:39:05 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/swinburnes/0040.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free