Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Familjen Poisson. 4
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
186
Förutan min Crispin, man sliter håret af
mig. Af underrättelser, jag lyckligtvis bekom Vid
efterspaningar, som ända hit jag sträckte, Förmodar
jag att han rest till Paris direkte, Och med polisens
hjelp bör det ej bli så svårt Att knipa gunstig herrn
och sätta hårdt mot hårdt.
Paul. Det är en god sujet, spirituel och vaken?
Beauséjour. Han är så stor aktör, att man får söka
maken;
Ty utan smicker tror jag mig förstå den saken Fullt
ut så bra som er utlefvade Guérin, Som är så klok,
bevars, så skarpsynt och så sträng I valet mellan
dem han icke vågar neka Att träda upp hos er, och
derför måste sineka. Jag skulle i Paris gjort lycka,
jag också, Örn ej intriger ... t
Men det påstår jag ändå
Att jag kan döma om hur en aktör begår sig, Säg,
eller hur tror du, min vän?
Paul. Jo, det förstår sig; Så tillförlitlig dom,
som din, kan aldrig fås. Hvad heter din Crispin?
Beaiiséjour. Han heter Delarose, Ett lånadt namn.
Paul. Har han ett annat då?
Beauséjour. Det rör mig
Som chef på intet sätt, blott jag har mannen för
mig; Ty karlen har geni, det såg jag gång på gång,
Och om jag undantar din far och dig, så finnes Ej
värre inuntergök på tiljan, det jag minnes; Han är
till sin natur, vid Gud, en ny Poisson,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>