Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Lärdt folk i stub. II, 7
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
329
Sjunde Scenen. PHILAMINTE. CHEYSALE. BÉLISE.
Chrysale. Nu har hon gått sin väg och jag
gjort
dig till viljes,
Fast förevändningen, hvarföre hon nu skiljes Så
plötsligt ur sin tjenst, är - som inig synes
-
svag; Ty hon är mycket flink och duglig, tycker jag.
Philaminte. Du vill ha henne qvar i tjensten
och
tycks älska
Se henne pina mig till döds med sin rotvälska, Som
ej bekymrar sig om bruk och sundt förnuft, Men ger i
bock på bock tölpaktigheten luft, Rådbråkar hvarje
ord och dess emellan fuskar I ordstäf, lånade från
mångelskor och kuskar.
Bélise. Man rigtigt lider af det språk man höra
får: Språkläran går hon åt, så man befarar spasmer
Och tackar Gud, när hon ej värre fel begår An en
kakofoni och några pleonasmer.
Chrysale. Hvad gör det, örn hon tar på
några
glosor fel,
Så snart hon i sitt kök ej misstar sig på maten? Långt
hellre må hon der, i brådskan med spenaten, Ett nomen
röra hop rned verbum, för min del, Samt hålla mun
i gång och full med språkfel proppa’n, An bränna
upp min stek och komma erg i soppan; Ty mat jag
lefver af, och ej af valda ord. Ha glosor någonsin
redt till ett ärligt bord?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>