Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Anmärkningar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
_35L
84:e st.
Så fråga grisen, som ser vinden, hör du. Ett engelskt
talesätt.
ÅTTONDE SANGEN.
9:e st.
Wordsworth har sagt, att »blodbad är Guds
dotter». »But Thy most dreaded instrument In
working out a pure intent Is man array’d for mutual
slaughter; Yea, Carnage is thy daughter».
Wordsworth’s Thanksgiving Ode.
Byron tillägger: Nog har slagtandet der fått ett
lika vackert stamträd som någonsin vår riksheraldikus
kunnat utfundera. Hvad skulle nian sagt, om en man,
som brukar sjunga ut, kommit med en dylik ättledning?
18:e st.
Jag känt en man, som stupade för oss
Och skrefs för Grove, ändock han hette Grose.
Det är faktiskt. Se The Waterloo Gazettes. Jag erinrar
mig - säger Byron - hurusom jag anmärkte till en vän:
))Så der ser namnkunnigheten ut! Der stupar en person,
han heter Grose - och så trycker man det Grove.)) Jag
var akademi-kamrat med den hädansofne, en älskvärd
och redbar karl, hvars sällskap var mycket eftersökt
för hans qvickhets skull, hans glada lynne och hans
»chan-sons a boire.
23:e st.
Fornforskare, som utransaka tiden,
Som utransakar allt, bedyra käckt
Att Patricks språk - hvad I kanske bestriden -
Med Kannibals och Didos räknar slägt.
Se general Yalancey och sir Lawrence Parsons.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>