Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
höra hennes ord, om hon bestraffar deras otro och
deras hjertans hårdhet“.
Maheli svarade: „Gå i Herrans den store Gu-
dens namn, och han skall vara med dig och gifva
dig kraft att blifva en Debora! Ve, jag kan intet.
Jag är som det svigtande röet, som vinden böjer,
eller som vinrankan, som står endast så länge den
stödes af trädet; men du så stolt i din höga fägring,
Herren har gjort dig till ett redskap i sin hand.
Der det starka redskapet brister, kan arbetaren
ännu lyckas med det böjliga, och der mannens mod
brister, kan Herren bereda sig ära genom en qvinna.
Judith, låt icke lemna staden i fiendens hand. Låt
icke hedningame säga: ,,se, vi hafVe förtrampat dem
som förlitade sig på Herren“.
Judith svarade intet, utan satt tyst, och Maheli
gick åter bort med sitt barn. Men Judith stängde
sig inne och bad till Herren.
Men Achior trädde till Maheli och sade: „Maheli,
mitt hjerta är tungt öfver pilten. Visste jag dock huru
jag skulle kunna sända dig hädan med honom“.
Maheli svarade: „Icke må min herre vilja sända
sin tjenarinna bort ifrån sig om han ock kunde!
Underliga hafver Herren ledsagat mig hit till min
herra och åter till mina fäders land, han skall icke
nu förlåta mig. Skulle icke hans makt förmå att
frälsa hans folk. Underliga äro hans verk. Hans
makt hafver skapat fästen och himlar, och hans mild-
het hafver icke aktat för ringa att göra det sil—
keslena hullet på barnets kind. Se, min herre, se
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>