- Project Runeberg -  Teknisk Tidskrift / 1934. Allmänna avdelningen /
233

(1871-1962)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Häft. 22. 2 juni 1934 - Vilhelm Löf: Några intryck från Ryssland, särskilt rörande järnindustrien i Ukraina

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

TEKNISK TIDSKRIFT

HAFT. 22 UTGIVEN AV SVENSKA TEKNOLOGFÖRENINGEN 2 JUNI
ÅRG. 64 HUVUDREDAKTÖR: CARL KLEMAN 1934

INNEHÅLL: Några intryck från Ryssland, särskilt rörande järnindustrien i Ukraina, av överingenjör Vilhelm Löf. - Ernst Wendel + - Notiser. - Sammanträden.

NÅGRA INTRYCK FRÅN RYSSLAND, SÄRSKILT RÖRANDE JÄRNINDUSTRIEN I UKRAINA.

Autentiska skildringar från det stora Ryssland äro alltid av största intresse för oss svenskar och vid teknologföreningens årsmöte i Norrköping för några veckor sedan berättade överingenjör Vilhelm Löf om en del intryck och erfarenheter från en nyligen avslutad längre vistelse där. Vi lämna nu ordet åt överingenjör Löf.

Min vistelse i Ryssland varade i ca 5 månader, fr. o. m. november förra året t. o. m. mars i år. började överingenjör Löf sin skildring, och jag tillbragte mesta tiden vid järnverk i Ukraina, varför mina iakttagelser huvudsakligen gälla dessa. Då jag ej tidigare varit i Ryssland, kan jag icke göra några jämförelser mellan förr och nu, grundade på personlig erfarenhet. Vidare vill jag nämna, att jag tager bestämt avstånd från politiska synpunkter i allmänhet och partipolitiska i synnerhet. Redan vid min ansökan om inresetillstånd till Ryssland besvarade jag frågan om min partipolitiska ställning med "partilös" och mina erfarenheter hava icke givit anledning till ändring i detta hänseende. Jag har sökt göra mina iakttagelser objektivt och förutsättningslöst, och redogör endast för personliga intryck.

Då jag i somras tillfrågades, om jag ville åtaga mig besiktning av ett större parti järnvägsmaterial i Ryssland, räls, skarvjärn, skarvbult, underläggsplattor, fjäderbrickor, var det med en viss tvekan jag gav ett jakande svar. Leveransen skulle vara fullgjord till mitten av maj i år, enligt avtal, men farhågor för försening förutspåddes från vissa håll.

Jag fick därför bereda mig på en 8 à 10 månaders vistelse i Ryssland och försökte följaktligen skaffa mig säkra upplysningar om levnadsförhållanden, uppehållskostnader m. m. Det visade sig emellertid, att upplysningarna varierade högst betydligt sinsemellan och avveko avsevärt från dem, som erhöllos från den ryska resebyrån Intourist. Av tidningarnas beskrivningar om Ryssland kunde ej heller bestämda slutsatser dragas för mitt vidkommande.

Huvudparten av materielen skulle framställas vid järnverk i Ukraina, Donetz-distriktet, och verkens namn voro angivna i köpeavtalet, men de kunde icke återfinnas i resebyråns tågtidtabeller eller kartor och direkta resekostnader kunde alltså icke beräknas. Senare visade det sig, att städer och platser ändrat namn. Det var med en viss känsla av att resa på vinst och förlust jag i slutet av oktober begav mig iväg. För säkerhets skull medtog jag ett förråd av matvaror och förnödenheter, beräknade att räcka för ca 2 månaders uppehåll, ehuru Intourist försäkrade att sådana numera kunde erhållas till rimliga priser i de s. k. Torgsinaffärerna i de större städerna, varifrån expediering till olika platser kunde påräknas. Inga som helst svårigheter mötte vid gränsstationen Bjeloostrow att få införa utrustningen, men genom min obekantskap med de ryska trafikförhållandena nödgades jag avresa från Moskwa utan att få allt bagage med mig. Dess bättre visade det sig, att jag icke heller hade behov av de medförda förråden, ty kosthåll erhölls fullt tillfredsställande såväl vad kvantitetet som kvalitet beträffar å respektive verks mäss eller klubb. Då jag efter 2 månader återkom till Moskwa, återfick jag mitt bagage, som av en vän påträffats i järnvägens magasin. Matvarorna hjälpte till att giva några svenskar ett inslag av svenskhet vid deras julfirande.

Efter några dagars besök i Sverige vid nyårstiden återvände jag till Ryssland, där jag sedan stannade till slutet av mars och slutförde mitt uppdrag. Före hemresan meddelade de ryska tidningarna, att avtalet om 100 millionerskrediten var träffat och underskrivet, och belåtenheten tycktes vara allmän. Då jag hemkom var diskussionen om krediten i full gång och de politiska eller rättare de partipolitiska vågorna i svallning, varför jag tvekat en smula inför denna skildring väl vetande att det kunde bliva ett vanskligare äventyr än rysslandsresan. Nu är emellertid den värsta stormen över åtminstone i tidningspressen, och eftertankens kränka blekhet har på många håll efterträtt striden, möjliggörande ett lugnare bedömande.

Det torde vara överflödigt att närmare detaljera intrycken från själva resan från gränsen till Moskwa. Gränslinjen markeras som bekant därigenom, att den finska brohalvan över Systerbäck är vitmålad och den ryska rödmålad. Den finska järnvägsvagnen inkopplas i det ryska tåget och medföljer till Leningrad, och Intourist ombesörjer transporten av såväl passagerare som bagage till hotellet med bil eller buss. Från Leningrad till Moskwa gick resan med nattåg på ca 10 tim. i internationell vagn, fullkomligt förstklassigt. Avståndet är ca 60 mil. På de ryska järnvägarna är "klasskillnaden" avskaffad. Man åker i s. k. hård vagn eller mjuk vagn.

Hotellen i exempelvis Leningrad och Moskwa äro

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jul 4 09:12:21 2016 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/tektid/1934a/0243.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free