Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Teknisk Tidskrift
Lastluckor på fartyg,
och en del därmed sammanhängande frågor.
Av civilingeniör NILS J. LJUNGZELL, Stockholm.
(Forts. fr. sid. 8.)
Extra säkringsanordningar för mindre täckluckor av
trä.
Ytterligare säkring av täckluckorna på för
överbrytande sjö utsatta ställen erfordras utöver vad som
nämnts i fråga om skalkningsjärn, kilar och
presenningar. 1930 års internationella lastlinjekonvention
föreskriver sålunda att vid alla öppningar å öppna
delar av fribordsdäcket och överbyggnadsdäck skola
ringbultar eller andra beslag för surrningar vara
anbragta. Där bredden av en lucköppning är större än
60 % av däckets bredd vid lucköppningen och där
den stadgade höjden av luckkarmen är 610 mm, skola
anordningar finnas för särskilda surrningar, avsedda
för säkring av täckluckorna, sedan presenningarna
skalkats.
Enligt Buckanan är det vid en 20’
lucka vanligt att hava tre ringbultar
på var sida och en 2" vajer dragen
genom dem tvärs och diagonalt över
luckan. Vid en bredare lucka enligt
fig. 101 hava tre vajrar spänt tvärs
och diagonalt samt en fjärde,
längsgående, mitt över, knuten till de övriga
och med ändarna dragna till en vinsch
eller annan lämplig fästpunkt.
Board of Trade har utfärdat följande
instruktioner till ledning för sina
inspektörer beträffande surrningar till
luckor på kollastadc fartyg med högst
300’ längd:
a) Each section of covers should be
efficiently and independently secured by
flexible steel wire-rope lashings, or other
equivalent means.
b) Where the hatch covers exceed
6 ft. in length there should be an
inde-pendent wire-rope lashing or equivalent
at each section of covers, and when fitted
fore and aft each lashing should be
pla-ced not möre than 3 ft. from the end
of the cover, and should be set up by
a Warwick screw attached to the
deck with as easy a lead as
practi-cable.
c) When the covers are fitted
ath-warthships they should be similary
secured with wire laid fore and aft; in
such hatchways möre than 30 ft. in
length, additional cross lashings will be
necessary.
Fig. 102 visar hur surrningarna
enligt dessa Bord of Trades’
instruktioner läggas över en större lucka på en
ångare för kollast.
Presenningarna böra i möjligaste mån hindras att
blåsa upp likt ballonger, varje gång en kraftig
vindstöt sätter in genom ventilatorerna till lastrummen
och där momentant ökar lufttrycket. Surrningar
ovanpå bidraga givetvis att moderera en dylik
tendens hos presenningarna.
Befogade anmärkningar mot vajersurrningar kunna
dock göras. Först och främst gnida de emot och
slita på presenningarna, så att dessas livslängd
minskas. Enligt flera skeppsredares erfarenheter har det
också konstaterats att vid ständigt bruk av sådana
surrningar presenningarna knappast hålla från ena
årets till nästa års besiktning.
Presenningarnas huvudsakliga ändamål bör vara
att åstadkomma vattentäthet. Man kan näppeligen
begära, att de även ensamma effektivt skola hålla fast
täckluckorna under olika omständigheter. En rätt
RING BOLTS
ENDS SECUREu
TO WINCH
OR AN Y
\ OTHER
CONVENIENT
FITTING
Fig. 101. Exempel på surrningar av en bred överdäckslucka.
LASHINGS PARCELLEO AT COAMINGS
I STRETCHING SCREW
Fig’. 102. Surrning av lastlucka på koltransportfartyg under 300’ längd
enligt Board of Trade’s anvisningar.
22
20 dec. 1941
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>