- Project Runeberg -  Teknisk Tidskrift / Årgång 82. 1952 /
1015

(1871-1962)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H. 43. 25 november 1952 - Böcker - »Perssöners Metallhandledning» - Tekniska Skrifter: Modellforsøk med fiskefartøyer, del I & II - TNC: 21. Missbrukade eller felaktiga ord, av JW

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

25 november 1952

1015

Särskilt i dessa tider då tillvaratagande av skrot fått allt
större betydelse, kommer denna handledning från en
erfaren specialist på avfallsråvaror säkert att finna
intresserade läsare bland industrifolk, speciellt bland dem som i
verkstäderna handhar skrotsorteringen.

Tekniska Skrifter

Modellforsøk med fiskefartøyer, del I & II, av N Chr.
Astrup & Eystiein Sund. Tekniske Skrifter nr 5 N, 6 N,
Oslo 1952. 40 + 32 s. 5 + 4 nkr.

Etter oppdrag fra Fiskeridirektoratet er det ved
Skips-modelltanken i Trondheim utført en rekke modellforsøk
med fiskefartøyer for å komme frem til skroglinjer og
pro-pulsjonsforhold som gir motstandsmessig mer økonomiske
fartøyer og høyere utnyttelse av maskinens effekt.
For-søkene har omfattet skrog med henholdsvis 40, 65, 100
og 130 fots lengde. Resultatene behandles i en serie på fire
publikasjoner.

Del I gir en översikt over de forbedringer som er
opp-nådd i motstånd og propulsjonsforhold ved forsøkene. I
hver gruppe er bare tatt med det nødvendige
forsknings-materiale for tre skrog, nemlig utgangssmodellen og to
alternativer av de resultatene som anses som de beste
forsøkene har ført til. Likeledes er bare tatt med en propell
i hver gruppe.

Et eget avsnitt behandler de variasjoner i skrogform og
dimensjoner som rent generelt vil medføre
motstandsfor-andringer.

Av resultatene som er oppnådd kan nevnes at
slepemot-standen ved 65 fot serien ble redusert med 28 °/o, som
til-svarer 32 °/o besparelse i akselhestekraft ved 8,5 knop.

Del II behandler 100 fot serien. Forsøkene tar sikte på å
fastlegge noen bestemte størrelsers innflytelse på
frem-driftsmotstanden, nemlig deplasement og
bredde-dvbde-forhold.

Enligt överenskommelse med den Norske Ingeniørforening och
Polyteknisk Förening äger STF:s medlemmar erhålla den norska serien
Tekniske Skrifter gratis under utgivningsåret och därpå följande
kvartal mot skriftlig rekvisition i varje särskilt fall, ställd till
Teknisk Tidskrift.

TNC

21. Missbrukade eller felaktiga ord

För några månader sedan sände TNC ut en rundfråga
till ett stort antal personer, och svarsskörden blev ganska
riklig. Frågan gällde förekomsten av missbrukade ord,
särskilt i tekniska sammanhang, men avsåg inte direkt
facktermer. Svaren kom att omfatta även verkligt
felaktiga ord.

Tre TNC-spalter kommer att ägnas åt de viktigaste av de
påpekade felen. Flera av dem har förut påtalats av TNC,
och i sådana fall skall publikations- och sidnummer anges
inom parentes. Början göres med några ibland
missbrukade ord.

Prestanda är åligganden, vad som bör presteras; det som
verkligen presteras är prestation, och det får inte kallas
prestanda. (20: 10)

Process är ett skeende, ett förlopp, t.ex. av kemisk natur.
En procedur är ett (omständligt) förfarande. En operation
är (en enhetlig del av) ett arbete; dessutom ett kirurgiskt
ingrepp, ett militärt företag. En (arbets)metod är mera
abstrakt ett planmässigt sätt att gå till väga för att nå ett visst
resultat. En process äger rum, försiggår; någonting
genomgår en procedur; man företar en operation enligt en viss
metod. — Dessa allmänna riktlinjer kan det vara lämpligt
att erinra sig och så långt möjligt följa, fastän orden inom
tekniken delvis fått annan användning.

Kapacitet är (maximal) förmåga att uppta eller avge

något, icke att förväxla med vad som för tillfället upptas

eller avges. Man kan inte säga "köra prov på en ångpanna
vid den eller den kapaciteten" i betydelsen: belastningen.

(7:25)

Förbindning är antingen åtgärden att förbinda eller det
konkreta förbindningsstället eller förbindningsdetaljen.
Förbindelse är teknisk möjlighet till samfärdsel eller
med-delelse mellan olika platser, ibland själva samfärdseln eller
meddelelsen, t.ex. järnvägsförbindelse, postförbindelse,
telefonförbindelse. (17:40; jfr kommunikation 17:10)

Överlagring är samverkan av två eller flera förlopp, t.ex.
elektriska strömmar, till bildandet av en (utjämnad)
summa, t.ex. strömmen i en gemensam huvudledning. Ordet
får icke användas när det endast är fråga om samtidighet
utan summabildning.

Återfinna är att finna något som man sett förut och som
under en mellantid varit ur sikte. "En förteckning över
medarbetarna återfinnes på s. 5" är med all säkerhet inte
menat så, utan bör ändras till: finnes, finner man e.d. Lika
felaktigt användes ibland återkomma. "Vi återkomma till
Eder förfrågan av den 12 ds", sagt i första svarsbrevet
utan föregående anknytning, är missledande och bör
omformuleras.

Bekräfta kan man göra det som man själv eller den
firma, sammanslutning e.d. som man representerar förut
har sagt eller skrivit. Det händer ibland att mottagaren
"bekräftar" ingångna telegram och erhållna beställningar,
då han i stället borde erkänna mottagandet.

Variera, i intransitiv betydelse, är att undergå ändring.
Bäst passar ordet för ändring i tiden, t.ex. temperaturen
varierade föga under dygnets lopp, men är fullt
användbart för ändring i rummet, t.ex. nederbörden varierar starkt
från ort till ort, eller för ändring som ställes i samband
med någon annan "variabel", t.ex. temperaturen varierar
med trycket. Skulle ett sådant samband inte framgå av
det sagda eller vara självklart bör man i st.f. variera säga:
vara olika e.d. Priset på de torgförda äppelsorterna var
mycket olika (hellre än: varierade mycket).

Cirkulera är att gå i kretslopp och alltså återkomma till
utgångspunkten, ev. i ständig upprepning. Ordet användes
ibland felaktigt om strömma, gå e.d. utan kretslopp.
Kylvattnet "cirkulerar" inte genom en rörslinga om det
strömmar samma väg bara en gång och sedan går till ett avlopp.
Strömkrets är likaledes en i sig själv sluten strömbana.
Betraktar man endast en del av en sådan krets bör man säga
strömbana, t.ex. parallella strömbanor (med gemensamma
ändpunkter), icke: parallella strömkretsar. (7:24)

Utbildad kan man vara till ingenjör, man kan ha fullt
utbildad sjukdom av något slag, ett biologiskt organ kan
vara utbildat, ombildat, missbildat, men är det fråga om
konstruktiv formgivning bör man säga utformad, eller
allmännare utförd, t.ex. överdelen är utformad (eller utförd,
icke: utbildad) som handtag.
Identisk är inte bara i hög grad lik, utan: en och samma.
Om en bil säges vara identisk med en som setts vid ett
annat tillfälle, så har man därmed sagt att det är samma
bil. "Den nu föreliggande åttonde upplagan är — liksom
tidigare den sjätte och den sjunde — i stort sett identisk
med den femte" borde i st.f. identisk innehållit ordet lika
eller överensstämmande.

Fort är hastigt, snabbt, men ordet användes ibland i
betydelsen före eller snart. Klockan går "för fort" bör
naturligtvis heta före, om man menar det, och att ett brev skall
avgå "så fort som möjligt" bör ändras till: så snart som
möjligt.

Omgående är ett uttryck vars egentliga innebörd numera
är i det närmaste bortglömd. Det betyder ursprungligen:
med första återgående post (möjlighet) eller bud, och den
betydelsen bör det få behålla. Tänker man inte bara på
postmöjligheterna utan på den tid det tar att behandla det
ifrågavarande ärendet, på andra göromåls fördröjande
inverkan m.m. och önskar att tiden härför skall nedbringas
så långt det går, bör man säga: så snart som möjligt, inom

de närmaste dagarna, om möjligt redan 1 morgon, e.d. JW

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 02:36:59 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tektid/1952/1031.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free