- Project Runeberg -  Teknisk Tidskrift / Årgång 85. 1955 /
824

(1871-1962)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

824

TEKNISK TIDSKRIFT

färgåtergivningsegenskaper genom flerfilterförfarande,
ljus-genomsläppligheten hos matterade glas och dess mätning,
bedömning av undersökningar med stickprov, en
snabbmetod för bestämning av kalciumhalten i olika
kalciumfosfat utan frånskiljande av fosforsyra, spektrografin i
mikrokemins tjänst, elastiska spänningar i glas, deras
betydelse och mätning, undersökning av systemet Co—WC
och kornstorleksbestämning hos pulver, speciellt
metallpulver.

Uppsatserna är intressanta och i regel lättlästa.
Elektronik och strålningsfysik upptar två tredjedelar av
utrymmet, resten utgörs huvudsakligen av uppsatser med
kemiskt eller metallurgiskt innehåll. I regel gör uppsatserna
ett korrekt och vederhäftigt intryck, även om
litteratur-hänvisningarna i några fall kunnat vara fullständigare.

Tryck och utstyrsel är förstklassiga, och boken fyller
väl sin plats i högskolebibliotek och hos industrier med
intressen inom det vida arbetsområde som boken
överspänner. G Siljeholm

Geologi, Mineralogie imd Lagerstättenlehre, 2:a uppl.

av P Kukuk. Springer, Berlin 1955. 334 s., 406 fig. 28,50
DM.

På grund av den uppskattning första upplagan 1951 av
detta arbete erhöll blev den slutsåld inom mycket kort
tid. I den nu utkomna andra upplagan har antalet
textsidor och bildar väsentligt utökats, och en del av materialet
har omarbetats.

I inledningskapitlet behandlas den allmänna eller
dynamiska geologin med beskrivning av bergarterna i
jordskorpan och de uppbyggande och nedbrytande krafter, som
förändrar jordytans form och utseende. Därpå följer den
kinetiska geologin eller formationsläran, som är en
kortfattad redogörelse för jordens bildningshistoria och
tillkomsten av olika formationer i kronologisk ordning.

Mineralogins allmänna avdelning innehåller kristallografi,
fysikalisk och kemisk mineralogi samt mineralens
ge-nesis. I den speciella mineralogin lämnas uppgifter om
olika mineral efter en kemisk indelningsgrund.
Malmgeologin behandlas i slutkapitlet först med en allmän del
omfattande mineralfyndigheternas indelning, dels efter
innehåll och uppkomstsätt, dels karakterisering efter den
yttre formen, och sedan med en speciell del, där de
tyska kol-, malm- och saltfyndigheterna, petroleum- och
gasförekomsterna samt de tekniskt användbara
bergarterna beskrivs i korthet.

Boken är i första hand avsedd för bergsstuderande vid
tekniska fack- och högskolor. Framställningen är enkel
och lättfattlig och innehållet belyses med ett gott
illustrationsmaterial. Arbetet kan varmt rekommenderas alla
bergsmän, som är intresserade av geologi, mineralogi och
malmgeologi. E R—s

Manganese, av A H Sully. Butterworths, London 1955.
I distribution: Maxwell & Co., London. 305 s., 138 fig., 56
tab. 2 £.

I detta tredje arbete i serien "Metallurgy of the rarer
metals" (Tekn. T. 1955 s. 454, 577) behandlas mangans
historia, förekomst och malmer, tillverkning av
mangan-järnlegeringar och rent mangan, återvinning av mangan
ur slagger och utvinning ur fattiga malmer, mangans och
manganlegeringars struktur och fysikaliska egenskaper
samt mangans bearbetbarhet, elektrolytiska utfällning och
ytreaktioner vid hög temperatur.
Boken är lättläst och underhållande och litteraturen
t.o.m. 1953 synes vara väl beaktad. Den är bra illustrerad
och innehåller omfattande litteraturhänvisningar efter
varje kapitel. Papper, tryck och övrig utstyrsel är av god
kvalitet. SHl

Johnson, Matthey & Co., Ltd., London, som i Sverige
representeras av AB Gösta Nyström, Stockholm, har givit
ut ett 25-sidigt häfte "Rhodium plating and its modern

applications" (Tekn. T. 1953 s. 566). Det innehåller ett
föredrag av E H Laister och R R Benham hållet 1952 i
Institute of Metal Finishing, London.

TNC

Ordproblem

108. TNC har i brev blivit tillfrågad om lämplig svensk
motsvarighet till det engelska ordet "self-contained"
använt som bestämning till maskiner. Att en maskin är
"self-contained" innebär enligt engelska uppslagsböcker att den
är "complete in itself", dvs. att den har all nödig
utrustning inbyggd eller påbyggd, så att alltsammans följer med
om maskinen lyftes från sin plats. Utrustningen i fråga
kan vara motor, kopplingsapparater, skyddsapparater,
pumpar, kylare o.d.

Brevskrivaren slutar med frågan: "Vore inte ordet
self-contained direkt det bästa svenska ordet?"

Det synes lämpligt att behandla detta problem enligt
anvisningarna i de nyligen publicerade fyra TNC-spalterna
om "Engelska lånord"; de skall här nedan betecknas spalt
1, spalt 2 osv.

I spalt 2 betonas skyldigheten mot vårt eget språk att
först undersöka vad detta har att erbjuda. Till att börja
med kan då konstateras att det inom tekniken hittills inte
finns något vedertaget svenskt ord för saken. En
rundfrågning i telefon har dels bekräftat detta, dels lett till
förslaget självförsörjd. En annan möjlig term är helu.trustad,
varom mera här nedan. Väljer man ett sådant ord kan
man naturligtvis till en början låta det följas av det
engelska ordet inom parentes, om detta anses ge en nyttig
upplysning om innebörden.

Spalt 2 säger också att man bör överväga huruvida en
specialterm verkligen behövs. Den frågan bör nog i detta
fall besvaras med ja. Vidare ger spalt 2 råd för hur man
bör förfara om det visar sig att föreslagna svenska
ersättningsord inte kan accepteras i praktiken. Är det engelska
ordet någorlunda rätt uttalbart enligt svenska läsvanor? 1
detta fall nej. Är de angivna möjligheterna till försiktig
omstavning tillfyllest? Nej. Kan ordet få svensk böjning?
Nej; man kan t.ex. säga: den självförsörjda svarven, den
helutrustade pressen, men "self-contained" kan inte stå i
sådan ställning.

I spalt 3 tillrådes man att i sådana fall avhålla sig från
mera hårdhänta åtgärder i försvenskningssyfte och i
stället så mycket kraftigare inrikta sina ansträngningar på att
finna ett gott svenskt ersättningsord.

Spalt 4 talar bl.a. om engelska lånord med behållna
engelska ändelser. Där nämnes dock ej särskilt det ovanliga
fallet att lånordet är ett verb i böjd form; contained är
perfekt particip av contain. Det vanligaste exemplet torde
vara "minded" i sådana uttryck som "motor-minded",
"air-minded". Här har vi ju en fullgod svensk
översättning i sinnad, t.ex. motorsinnad, flygsinnad, varför det
engelska uttrycket är överflödigt. Att behålla en engelsk
participform oförändrad strider alltför uppenbart mot
svensk språkkänsla; man brukar i andra fall ge ordet
svensk verbform och böja det svenskt, t.ex. sanforisera
(eng. Sanforize), sanforiserad.

Ordet "self-contained" är alltså av flera skäl icke lämpligt
att uppta som lånord i svenskan, utan bör utbytas t.ex.
mot någon av de ovan nämnda översättningarna.
Förleden hel- i helutrustad kan få tolkas både som
"fullständigt", liksom i helautomatisk, heltäckt, och som
"sammanhängande", liksom heldragen, helpressad; ordet svarar
alltså bra mot innebörden i "self-contained". Mot
självförsörjd kan anmärkas att ordet syftar något för långt,
eftersom energiförsörjningen, energikällan, i regel inte får
medräknas i utrustningen, men denna invändning väger
kanske inte så tungt. TNC emotser nu från läsekretsen
uttalanden om dessa båda ord och ev. andra som kan vara
ännu lämpligare. Adressen är: TNC, Västerås.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Nov 12 16:25:26 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/tektid/1955/0844.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free